Reader's Club

Home Category

05-01-远大前程 [59]

By Root 3762 0
 “我不能帮助你自己吗?匹普。”
  “你没有什么可帮的,”我回答说。
  她写了一张支票递给我,“贾格斯先生会给你钱。这儿,匹普,”她递给我另一张纸,“这儿是带有我名字的票据。如果,有一天,你能在我的名字下面写上‘我原谅她’,请你这样做。”
  “噢,郝薇香小姐”,我说,“我现在就能这样做,我们都有错儿,我不能怨恨别人”。
  “我做了些什么,匹普!”她跪在我面前叫喊着,“我不应该像那样培养艾丝黛拉,或让你受到伤害!”
  “我可以问你有关艾丝黛拉的情况吗?怎么和为什么你收养她?”
  “我从来不知道她的父母,”她平静地说。“我要求贾格斯为我找一个小女孩收养,她把艾丝黛拉带到这儿,当时她大约3岁。”
  我们相互再没有说什么,因此,我离开了。但是,在穿过那个旧花园的路上,我有一个奇怪的感觉,情况不太对头。我跑回来上了楼去核实郝薇香小姐是不是安然无恙。当我打开她的房门,我看到她紧靠火炉坐着。突然,一个巨大的火焰点燃了屋子,她转过身向我扑来,尖叫着,她的头发和衣服着火了。我想方设法用我的外套盖住她,用我的手扑灭了火焰。
  我派人去请了一位医生,医生给她清洗了伤口。她的床放在那张大餐桌上,她的结婚蛋糕还在那儿,她躺在那里,上面盖着白床单,半清醒状态。我不能久留,离开她后,交由医生和几名护士照看。我回到伦敦。
  我的手和右臂烧得很厉害,但是,虽然我很痛,我还是迫不及待地想知道马格韦契是否安全。
  “平安无事,汉德尔,”赫伯特心平气和地告诉我,他轻柔地把我的手缠上绷带,“他好像比以前更高兴。现在,我确实喜欢他。你知道,昨天,他告诉我他的身世。很明显,他和一个年轻的女人结了婚,这个女人嫉妒另外一个女人,在一次厮打中,他的妻子杀了另外一个女人。她很幸运,在她的判决中,有一位精明的律师,对于这次谋杀,她从来没有受到惩罚。她和马格韦契有一个女儿,马格韦契非常爱她。判决以后,妻子和孩子失踪了。他想,他的妻子一定杀了他们的女儿。”
  “这个孩子多大?”我尽力控制着激动的心情问道。
  “如果她还活着的话,和你的年龄差不多。”
  “赫伯特,”我说,“是我病了、疯了、或出了其它什么毛病?”
  “不是,”赫伯特仔细地检查了我以后,回答,“虽然你看上去有点兴奋。”
  “听着,赫伯特,马格韦契是艾丝黛拉的父亲。”
  第二天,尽管因为我的烧伤,感到不舒服和虚弱,我还是直接去了贾格斯的事务所。他承认,艾丝黛拉是他的女管家的女儿,给她一个生活更好一点的机会,被郝薇香小姐收养。但是,至于他,聪明能干的贾格斯却并不知道马格韦契是艾丝黛拉的父亲。


■ 17 Pip is close to death
  I paid Clarrikers Miss Havisham's nine hundred pounds,and felt glad that Herbert's future,at least, was safe.Clarrikers were going to send Herbert to India,to open a new office there.So while helping my old friend,I would be losing him at the same time.
  Wemmick advised us to move Magwitch out of the country in the middle of the week.So we decided to row the boat down to Clara's house on Wednesday,collect Magwitch,and continue right down the river to Essex,where we could stop one of the foreign ships sailing from the port of London to Ger many or Holland.With luck,nobody would notice us or sus pect us.Our friend Startop agreed to row instead of me,as my hands were still too painful.
  However, when I went back to our rooms on Monday, my head full of arrangements for the journey
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club