Reader's Club

Home Category

牛津通识读本:电影音乐 [13]

By Root 1700 0
的乐器和演奏手法表现中国和亚洲的音乐元素在“文革”期间曾被明令禁止,但谭盾将它们运用在职业中的音乐厅和电影之中。他为李安的《卧虎藏龙》(2000)——美国和中国台湾共同监制——所作的配乐,曾获得奥斯卡金像奖最佳原创配乐奖,其中有中国传统乐器演奏、中国戏曲、日本歌舞伎的音乐传统、一组亚洲打击乐,以及与世界著名的大提琴演奏家马友友合作的一段西方管弦乐。同赵季平一样,谭盾也曾被批评依赖中国式的西方幻想。然而,正如他所说,他正在促使中国音乐成为国际音乐语言的一部分:“我是从东方去往西方的马可·波罗。”

本土音乐,无论是戏曲还是流行音乐,一直是华语电影业发展的重要组成部分。在香港的广东话影片市场,直到1994年代,观众们都倾心于以中国戏曲为主要素材的电影;在普通话影片市场,歌舞片则尝试了本土流行音乐和舞蹈。在1980年代的台湾,电影导演侯孝贤也做了同样的尝试,摄制了一系列由流行歌手凤飞飞和钟镇涛担纲主演的歌舞片,其特色就是采用了许多流行歌曲。同时代的香港电影不断发掘流行音乐充满活力的美感,由歌星饰演角色,并配上很多当时的歌曲。就连吴宇森的警匪惊悚片《喋血双雄》(1989),其中的三首歌曲也是由影片女主角叶倩文演唱的。


汇编电影配乐


20世纪后半叶的电影音乐以流行音乐为主要特色。正如我们所看到的一样,埃及、伊朗、印度、苏联和中国等不同国家的电影中都长期融入了大量的流行音乐,要么作为主要表现手法,要么作为背景配乐,有时是两者兼有。至1960年代,大量的流行歌曲也出现在好莱坞的影片当中。从某种程度来说,好莱坞的音乐剧和各种影视作品中一直有流行歌曲,例如,电影《卡萨布兰卡》(1942)中令人难忘的《随时光流逝》,《飘》(1939)中塔拉的主旋律——依主题而创作的背景配乐令人印象深刻。但就电影中大规模运用流行音乐来说,好莱坞没能引领潮流。早在1950年代,流行歌曲就被专门创作出来,作为背景配乐,例如迪米特里·迪奥姆金和奈德·华盛顿为《正午》(1952)所作的《别抛弃我!噢,亲爱的》。但流行歌曲作为背景配乐的大量使用还是在1960年代。《蒂凡尼的早餐》(1961)在这一发展中起了不小的作用。亨利·曼西尼的《月亮河》在影片中由奥黛丽·赫本演唱,并作为背景配乐贯穿整部影片。《月亮河》获得1961年奥斯卡最佳歌曲奖和格莱美年度歌曲奖。电影原声专辑曾占据公告牌排行榜长达96周之久。

20世纪中叶,好莱坞面临的商业压力使其格外关注流行音乐,这是完全有理由的。观众群体趋向年轻化,电视吸引了大量观众;制片体制受到一系列法律诉讼的影响,制作、发行、上映垂直整合的方式正在被打破;1950年代和1960年代流行音乐迅速蓬勃发展起来。好莱坞作为制度的实践体正在分裂,运作模式趋向多样化,这就要求唱片公司交叉推广影片(而且唱片公司开始收购电影制片厂)。杰夫·史密斯颇具说服力地指出,实际上流行歌曲根据经典好莱坞配乐的原则进行改编,被用来呼应剧情的发展,引导观众的情绪反应。想想《泰坦尼克号》(1997)里的歌曲《我心依旧》,在片尾是由席琳·迪翁演唱的;但作为两位主人公的爱情主题曲,这首歌在整部影片中首次响起时是以不同的编排和器乐组合呈现的。

但是对流行歌曲的广泛使用的确令好莱坞的音乐风格更加85为当代所推崇;事实上,由于可以为电影带来利润,在配乐中使用流行歌曲很快就成为必要条件。的确,常常在片尾插入一首流行歌曲,已经成为如此流行的趋势,以至于即便是《指环王》之类虚构时期的魔幻史诗也不能幸免。

然而,在20世纪后半叶,摇滚乐成为流行音乐最主要的新形式。第一次简略地听到摇滚乐,是在《黑板丛林》(1955)中,比尔·哈利和彗星乐队在片头字幕播放时表演了《昼夜摇滚》;摇滚乐最初是面向青少年观众群体的。摇滚乐很快在电影的背景配乐中流行起来,例如艾萨克·海耶斯为之配乐的《夏福特》(1994),橘梦乐团为之配乐的《魔术师》(1977)和《乖仔也疯狂》(1983)。摇滚乐也为新一代电影作曲人提供了肥沃的土壤:创世纪乐团的彼得·盖布瑞尔,恐怖海峡乐队的马克·诺弗勒,欧因哥和波因哥乐队的丹尼·艾夫曼,以及黄色魔力乐队的坂本龙一,等等。然而,有一种甚至更为彻底的模式正严阵以待,准备以新颖变化的方式运用摇滚乐。

这一出现于20世纪后半叶的新模式,不仅适应于流行音乐,而且挑战了传统配乐中原创音乐优先的做法。如我们所知,汇编配乐是在1960年代和1994年代发展起来的,与中国、伊朗和埃及早期的混成模式、新德国电影运动的拼凑模式以及宝莱坞的歌曲使用方式较为相似。汇编配乐由一系列歌曲组成,通常是现成的,有时源自影片内部,但更多时候用作背景音乐。这些小小的音乐片段主要来自电影以外(例如,歌剧、艺术音乐,但通常还是流行音乐,尤其是摇滚乐),以其原本录制的格式,有时也辅以原创歌曲和管弦乐队的配乐。披头士乐队的两部非常成功、影响深远的影片《一夜狂欢》(1964)和《救命!》(1965)就是早期的例子。

歌曲同器乐演奏有几点区别。比起背景音乐,歌曲更加直接地吸引观众的注意力,因此可以更快更有效地确立意义;歌曲可以利用语言,尤其是歌词,使意义传输更加明晰。另外,歌曲有自己的结构,可能没有专门为影片谱写的音乐那样灵活。因为现成的歌曲更容易辨认,它们也自带独特背景,可以调动人们的记忆、体验和情感,也许同电影的戏剧性相悖。尽管如此,歌曲是由音乐语言组成的,同背景配乐一样,需要用到很多相同的音乐元素,往往实现类似的功能:推行统一、营造意境、烘托氛围、塑造性格、建立时空和联系情感。

安娜希德·卡萨比安认为,汇编配乐为观众开启了新的认同模式。在她看来,尤其是当代好莱坞影片中对歌曲的日益重视,是一种积极甚至是解放的发展。卡萨比安认为,汇编配乐为观众提供了同电影建立个性化联系的新的可能性,为非主流的声音创造了空间,特别是妇女和少数派的声音。想想影片《末路狂花》(1991)中女歌手的录音方式是如何让我们洞察主角的内心世界的:玛莎·里夫斯唱的《狂野之夜》,或者塔米·温妮特唱的《我不想玩过家家》。

汇编配乐已经显著改变了电影配乐的格局。作曲人的责任被转移到导演或音乐监制,或者他们两者的身上。通常,在拍摄电影之前就需要选好音乐;导演需要知道用哪些歌曲,而清理歌曲的版权是一个很耗时间的过程。

汇编配乐的工作通常是折中的。想想王家卫的《重庆森林》(1994),其中包括王菲翻唱自小红莓乐队的《梦》和极地双子星乐队的《蓝胡子》,黛娜·华盛顿的《多么不同寻常的一天》,丹尼斯·布朗的《生活中的事》,爸爸妈妈乐队的《加州之梦》,以及一首原创歌曲,迈克尔·葛拉索的《巴拉克》。阿方索·卡隆的影片《你妈妈也一样》(2001)中变化多端的汇编配乐主要由现场音乐组成,同时也有几十首用英语、西班牙语录制的歌曲:美国摇滚歌手弗兰克·扎帕和英国摇滚歌手布莱恩·伊诺,澳大利亚歌手娜塔莉·安博莉亚,西班牙说唱歌手马拉·罗德里格兹,1994年代墨西哥的迷幻摇滚乐队“埃米利亚诺·萨帕塔革命”,墨西哥流行歌手伊迪丝·马尔克斯,墨西哥另类摇滚乐队“塔库瓦咖啡馆”,以及索诺兰的传奇吉他手兼作曲人伊格纳西奥·佩努努利·杰米。


世界音乐


在电影配乐中,世界音乐占有越来越重要的地位,无论是引用世界音乐的汇编配乐,还是借鉴其乐器法的原创配乐。自1980年代左右开始,“世界音乐”这一术语就成为一个广泛使用却定义松散的概念;一般来说,它是指西方以外、面向全球听众的本土流行音乐。世界音乐出现在很多汇编配乐中:起源于印度北部、苏菲派穆斯林用于祷告的音乐卡瓦里,在影片《基督最后的诱惑》(1988)和《死囚漫步》(1995)中由著名的巴基斯坦歌手努斯拉特·法帖·阿里·汗演唱;北非的拉埃乐本身就是一个十足的大熔炉,受到来自世界各地的影响,在影片《第五元素》(1997)中,拉埃乐歌手卡勒德演唱了配乐。世界音乐同样出现在原创配乐中,例如影片《冰风暴》(1997)中,麦克·唐纳运用了美国本土长笛和苏丹的加麦兰乐器。世界音乐在影片中是起积极作用(向观众介绍之前不熟悉的音乐),还是消极作用(对世界音乐的过度开发和商品化,正如将西方音乐商品化一样,这只不过是用西方文化以外的音乐追逐商业利益的又一例证),这个问题尚未有定论。也许两者兼有。

在某种程度上,电影一直是一个国际性的事业。当很多电影受到资金和观众的限制(虽然事实已经越来越非如此),被局限于摄制它们的国家内,也会受到国际化长期的影响。电影音乐的发展历程也是一个国际化的过程。在国际化这个概念受到关注之前很久,作曲家们就开始从一个国家和文化向另一个涌入,他们所带去的音乐模式也在新地区随之传播开来。电影音乐一直都是超越国界的:移民到好莱坞的欧洲作曲家们带来了浪漫主义;中国早期的有声电影配乐引用了施特劳斯圆舞曲和左翼革命歌曲;埃及的电影借鉴了拉丁美洲和非洲的音乐元素;波斯语影片向好莱坞电影配乐和波斯传统乐器演奏的波斯音乐借鉴;北印度的电影制作对今天的好莱坞电影配乐有很大影响。事实上,按照惯例,世界音乐会影响好莱坞以及一些让人意想不到的地方:在汉斯·季默和丽莎·杰拉德为影片《角斗士》(2000)所作的配乐中,可以听到杏木双簧管(亚美尼亚的一种管乐器)的演奏。

汇编配乐也毫无疑问地受到国际化的影响:影片《你妈妈也一样》中美国和英国的经典摇滚乐与当代经典的墨西哥音乐并存;在《杀死比尔1》和《杀死比尔2》(2003-2004)中,既有当代香港的朋克摇滚乐,也有经典好莱坞电影配乐;《重庆森林》,一部由出生在中国内地的导演于香港制作的华语影片,其中有美国流行音乐、雷鬼音乐,以及摇滚歌曲的广东话翻唱版本。电影作曲家们的身份认同也是超越国界的。想想看,加布里埃尔·亚里德出生并成长在黎巴嫩,先是移民到法国,后来移民到巴西,又回到法国,然后去往伦敦,也是在那里,他为多部好莱坞影片创作配乐。现在电影配乐的创作也常常是国际性的。为了打造《卧虎藏龙》,在谭盾和李安的监制下

Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club