Reader's Club

Home Category

格林童话 [39]

By Root 2997 0
白胡须有一码长. 59. like a dog by a chain像被一条铁链锁住了的狗. 60. how to free himself如何使自己获得自由. 61. Are you going to pass without offering me any assistance?难道你们打算不对我提供任何帮助就一走了之吗?62. have the tree split把树劈开(have有“使得”之意,强调动作之结果,例: I had my watch mended. 我请人把我的手表修好了. ) 63. in order to get a little wood for my kitchen为了替我的厨房备些柴薪. (in order to:“为了”;“目的是”. 例:He studied hard in order to get the scholarship. 为了得到奖学金,他学习很努力. ) 64. not like what you rough, greedy people devour不像你们那种粗鲁,贪婪的人们那样,只知道吞食. 65. had driven the wedge in properly把楔子正确地敲进了(树干)66. everything was going on well一切都很顺利. 67. closed so suddenly that…(裂开了的树干)合拢得如此之快,以至于… 68. took all the pains they could to…他们尽力去…(take pains to do something尽力去做某事)69. but without success但未能成功. 70. crack-brained sheepshead that you are!你真是一个愚蠢的笨蛋!(此句为强调句,相当于you are indeed a crack-brained sheepshead!) 71. What are you going to call other people for?为什么你打算去喊别人来? 72. You are too many now for me对于我来说,你们两个已经太多了. 73. Can you think of nothing else?难道你想不出别的主意了吗?( else为后置定语,修饰 nothing) 74. pulling her scissors out of her pocket从她的口袋中拿出一把剪刀. 75. As soon as the Dwarf found himself at liberty,小矮人一发现自己已获得了自由…(此句为表示时间的状语从句. )76. which lay between the roots of the tree,那个麻袋放在树根之间. (句中which指上文中的bag. ) 77. filled with gold装满了黄金. 78. throwing it over his shoulder把麻袋扛上肩. 79. marched off,…ing大步地离开了. 80. to cut off a piece of my beautiful beard把我的一缕美丽的胡须也剪去了. 81. away he went = he went away他走开了(此句为倒装句,把away放在句首起强调作用. ) 82. saw something like a great locust hopping about看到了一个像蝗虫那样的东西在跳来跳去. 83. I am not quite such a simpleton as that我不会笨到那种地步. 84. the wind had entangled his beard with the fishing line风把他的胡须和钓鱼线缠绕在一起. 85. had the best of the struggle在斗争中占了上风. 86. held on by the reeds and rushes which grew near依靠抓住附近的芦苇和灯蕊草而坚持着. 87. pulled him where it liked想把他拖向哪里就拖向哪里. 88. must soon have been drawn into the pond(小矮人)没多久就会被拖进池塘中. 89. release the beard of the Dwarf from the fishing line把小矮人的胡子从钓鱼线上解开. 90. were too closely engangled for it to be done 由于缠绕得太紧而解不开. (to be done即指上文中的 released from the fishing line) 91. When the Dwarf saw this done当小矮人看到他的胡子又被剪去了,…(此句中的 this done 指文中小姑娘又用剪刀剪去了小矮人的一束胡子. )92. Was it not enough to cut it once难道剪胡子剪了一次还不够吗? 93. I dare not show myself again now to my own people现在我再也不敢在我自己的同类(指其他小矮人中)露脸了. 94. I wish you had run the soles off your boots before…我多么希望你们在跑到这里之前就把鞋底跑穿了. 95. So saying(一边说着,一边就…(So saying的正常语序为saying so,倒置后可加强语气,强调so. )96. Not many days after this adventure. 这次历险后没过几天,… 97. it chanced that the mother sent the two maidens to the next town to buy…碰巧,母亲派两个女孩子到邻近的镇上去买些东西. (it chanced that即 it happened by chance that…) 98. on which here and there在那块空地上散放着…(here and there意为“到处”;“四处”. ) 99. Just over their heads they saw…就在她
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club