Reader's Club

Home Category

格林童话 [33]

By Root 2999 0
every now and then经常;常常
  exclaim [iks'kleim]vi. 惊叫
  fast [f%:st]adv. 赶快
  fright [frait]n. 恐惧
  full [ful]adj. 满满的
  gently ['dNentli]adv. 柔和地;温柔地
  give up放弃
  hold [h+uld]vt. (held [held])握住
  hole [h+ul]n. 洞穴
  immediately [i'midi+tli]adv. 立即
  interfering [
int+'fi+riR]adj. 干涉的
  lace [leis] n. 花边
  lay hold of…抓住
  lie [lai]vt. (lay [lei],lain [lein])躺
  maiden ['meidn]n. 少女;姑娘
  manner ['m$n+]n. 方式;态度
  meddling ['medliR]adj. 干涉的
  needle ['ni:dl]n. (缝衣)针
  pass over通过
  piece [pi:s]n. (一)片
  piercing ['pi+siR]adj. 尖厉的地方;刺耳的piercing shriek刺耳的尖叫
  recover [ri'k)vR]vi. 恢复
  rock [r&k]n. 岩石
  round [raund]adv. 环绕
  rubbish ['r)biM]n. 废物;垃圾
  seize [seiz]vt. 抓住
  shriek [Mri:k]n. 尖叫
  slip [slip]vi. 溜走
  squeaking ['skwi:kiR]adj. 尖厉的
  struggle ['str)gl]n. 斗争 such~that…如此…以至于…
  tear [t#+]vt. (tore [t&:],torn [t&:n])撕破
  thereupon ['J#+r+'p&n]adv. 因此
  thread [Ired]n. 线
  word [w+:d]n. 单字;话语
  abuse [+'bju:z]vt. 滥用;虐待
  accustom [+'k)st+m]vt. 习惯于
  admire [+d'mai+]vt. 赞赏
  beam [bi:m]n. 光束
  bright [brait]adj. 明亮的
  business ['biznis]n. 事情
  cave [keiv]n. 洞穴
  certain ['s+:tn]adj. 当然的;肯定的
  common ['k&m+n]n. 公有地
  continue [k+n'tinju(:)]vt. 继续
  copper ['k&p+]n. 铜
  dear [di+]adj. 亲爱的
  display [dis'plei]vt. 表现;展示
  fear [fi+]vi. 恐惧
  fill [fil]vt. 使充满
  gain [gein]vi. 得到
  gape [geip]vi. 睁大眼睛 gapefor张口惊视
  glitter ['glit+]vi. 闪光
  ingratitude [in'gr$titju:d]n. 不知感激
  lie [lai]vi. (lay [lei],lain [lein])躺
  Lord [l&:d]n. 老爷(对贵族的尊称)
  loud [laud]adj. 大声的
  maiden ['meidn]n. 姑娘
  noise [n&iz]n. 声音
  overtake [
+uv+'teik]vt. (overtook [
+uv+'tuk],overtaken [
+uv+'teik+n])赶上
  precious ['preM+s]adj. 珍贵的
  presently ['prezntli]adv. 很快
  rage [reidN]n. 愤怒
  retreat [ri'tri:t]n. 退却
  roaring ['r&:riR]adj. 吼叫
  roll [r+ul]vi. 滚动
  shake [Meik]vt. (shook [Muk],shaken ['Meik+n])发抖
  shake out抖出(口袋中的东西)
  shoulder ['M+uld+] n. 肩膀
  slip [slip]vi. slip away溜走
  spare [sp#+]vt. 宽宥;饶恕
  spot [sp&t]n. 地点
  such~that如此…以至于…
  terrify ['terifai]vt. 使恐惧
  thereupon [J#+r+'p&n]adv. 因此
  transact [tr$n'z$kt]vt. 交易
  treasure ['treN+]n. 财宝;珍宝
  unawares [')n+'w#+rz]adv. 不知不觉地
  variety [v+'rai+ti]n. 种类
  accompany [+'k)mp+ni]vt. 伴随
  bad-hearted ['b$d'ha:tid]adj. 坏心肠的
  bit [bit]n. 一点点
  blow [bl+u]n. 打击
  call after在…后面叫唤
  condemn [k+n'dem]vt. 诅咒
  death [deI]n. 死亡
  deserved [di'z+_:vd]adj. 应该的
  dress [dres]vi. 穿衣服
  entirely [in'tai+li] adv. 完全地
  fall off掉下
  fat [f$t]adj. 肥胖
  fear [fi+]vt. 害怕
  fellow ['fel+u] n. 家伙
  forest ['f&rist]n. 森林
  form [f&:m]n. 形式
  heaven ['hevn]n. 天堂for heaven's sake看在上天的分上
  however [hau'ev+]conj. 然而
  immense [i'mens]adj. 极大的
  like [laik]prep. 像…一样
  maiden ['meidn]n. 姑娘;少女
  make [meik]vt. ( [meid])使得
  marry ['m$ri]vt. 结婚
  meal [mi:l]n. 一餐饭
  nice [nais]adj. 良好的;鲜美的
  paw [p&:]n. 前爪
  prince [prins]n. 王子
  punishment ['p)niMm+nt] n. 惩罚
  quail [kweil]n. 鹌鹑
  receive [ri'si:v]vt. 受到
  
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club