格林童话 [16]
下咽.
最后,青蛙说:“我吃饱了,而且因为我觉得疲倦了,你现在必须把我抱到你的房间去,把你的锦缎的床铺好,我们要一起躺下睡觉. ”
小公主听罢开始哭泣,她害拍那冷冰冰的青蛙,连碰也不敢碰他,而他现在硬要睡在她那又漂亮又干净的床上. 于是国王对她变得很生气,他说,
“你在需要别人帮助时答应别人的事,现在你一定要言出必行. ”
于是,小公主用大拇指和另一个手指把青蛙拈起来带上了楼,并且将它放在屋里的一个角落里. 当小公主自己躺在床上准备睡觉时,青蛙爬了过来,对小公主说:“我和你一样累,我同样也要睡觉,请你把我抱上床. 否则我就去告诉国王. ”这时,小公主简直怒不可遏. 她把青蛙拾起,然后用尽全身力气向墙上扔去,一边叫道:
“你这个可怕的青蛙,现在你可以安静了吧!”
然而,青蛙掉下时不再是个青蛙了,突然间变成了一个有着一双迷人而亲切的眼睛的王子. 事情后来演变成在国王同意下,他们结为夫妇成了新娘和新郎. 王子告诉公主,他是如何地被一个邪恶的女巫用咒语作弄,而只有小公主一人才能解求他. 他还告诉公主他将带着她返回自己父王的国度. 于是,有一天,王宫前来了一辆由八匹白色骏马拉着的马车,马头上还插着白羽毛,背上是金鞍. 在马车后面站着王子的忠仆亨利. 在王子被变成青蛙的日子里,亨利心情非常沉痛,因此他箍了三个法圈在他心的周围,以免他的心由于过分不安和担忧而破碎. 那一天亨利首先帮助王子与公主上了马车,当马车带着王子朝着他的国家出发时,亨利心里充满了喜悦,他上了车,站在车后,为王子得到拯救而高兴. 马车走了一段路时,王子就听到车后咔嚓一声,好像什么东西震断了,于是他回过头大声说道:
“亨利,一定是轮子断了!”但是亨利答道:“轮子没有断,
而是箍在我心上的铁圈,
当我为你而伤心时,
为了减缓我的心痛,
我在心的周围箍了铁圈. ”
接着,同样的声音又响起了,王子以为一定是车轮断了,而实际上断的是亨利箍在心口的另外两个铁箍,因为忠实的亨利现在已心花怒放了.
解 说
1. in the old times, when people could have all they wished在人们想要什么就能得到什么的古代,…(句中when指 in the old times. )2. was so beautiful that…美丽到…的程度. 3. the sun himself太阳自己;太阳本身(注意:童话中往往对太阳,月亮,动物等采用拟人手法,所以此句中用himself来指太阳,而不用itself.)4. each thim he shone over her 每当太阳照耀着她时 (=each time when the sun shone over her. ) 5. in the wood under a linden tree was a well 在森林中的一棵菩提树下有一眼水井. (此句为倒装句子,一般语序为:a well was under a linden tree in the wood. )6. would take out a golden ball(她)总是拿出一个金色的球. (句中would常用来表示过去的习惯动作. ) 7. it happened one day that…有一天,碰巧…8. so deep that the bottom could not be seen(那口井)非常深,连井底也看不见. (so…that…在这里用来引导一个表示结果的状语从句. )9. wept and wept哭个不停10. as if she could never be comforted好像没有人能安慰她 (as if: 似乎;好像,例如:The boy talks as if he were an old man. 那个男孩子讲起话来好像他是个老头似的. )11. in the midst of her weeping正当她在哭泣时12. see where the voice came from观察一下声音是从哪里发出的. 13. stretching out of the water伸出水面 14. Whatever you like无论你喜爱什么 15. have me for your companion and playfellow让我做你的伴侣,让我和你一起玩耍. (playfellow: 游戏的伙伴. )16. at table 正用餐 17. then
最后,青蛙说:“我吃饱了,而且因为我觉得疲倦了,你现在必须把我抱到你的房间去,把你的锦缎的床铺好,我们要一起躺下睡觉. ”
小公主听罢开始哭泣,她害拍那冷冰冰的青蛙,连碰也不敢碰他,而他现在硬要睡在她那又漂亮又干净的床上. 于是国王对她变得很生气,他说,
“你在需要别人帮助时答应别人的事,现在你一定要言出必行. ”
于是,小公主用大拇指和另一个手指把青蛙拈起来带上了楼,并且将它放在屋里的一个角落里. 当小公主自己躺在床上准备睡觉时,青蛙爬了过来,对小公主说:“我和你一样累,我同样也要睡觉,请你把我抱上床. 否则我就去告诉国王. ”这时,小公主简直怒不可遏. 她把青蛙拾起,然后用尽全身力气向墙上扔去,一边叫道:
“你这个可怕的青蛙,现在你可以安静了吧!”
然而,青蛙掉下时不再是个青蛙了,突然间变成了一个有着一双迷人而亲切的眼睛的王子. 事情后来演变成在国王同意下,他们结为夫妇成了新娘和新郎. 王子告诉公主,他是如何地被一个邪恶的女巫用咒语作弄,而只有小公主一人才能解求他. 他还告诉公主他将带着她返回自己父王的国度. 于是,有一天,王宫前来了一辆由八匹白色骏马拉着的马车,马头上还插着白羽毛,背上是金鞍. 在马车后面站着王子的忠仆亨利. 在王子被变成青蛙的日子里,亨利心情非常沉痛,因此他箍了三个法圈在他心的周围,以免他的心由于过分不安和担忧而破碎. 那一天亨利首先帮助王子与公主上了马车,当马车带着王子朝着他的国家出发时,亨利心里充满了喜悦,他上了车,站在车后,为王子得到拯救而高兴. 马车走了一段路时,王子就听到车后咔嚓一声,好像什么东西震断了,于是他回过头大声说道:
“亨利,一定是轮子断了!”但是亨利答道:“轮子没有断,
而是箍在我心上的铁圈,
当我为你而伤心时,
为了减缓我的心痛,
我在心的周围箍了铁圈. ”
接着,同样的声音又响起了,王子以为一定是车轮断了,而实际上断的是亨利箍在心口的另外两个铁箍,因为忠实的亨利现在已心花怒放了.
解 说
1. in the old times, when people could have all they wished在人们想要什么就能得到什么的古代,…(句中when指 in the old times. )2. was so beautiful that…美丽到…的程度. 3. the sun himself太阳自己;太阳本身(注意:童话中往往对太阳,月亮,动物等采用拟人手法,所以此句中用himself来指太阳,而不用itself.)4. each thim he shone over her 每当太阳照耀着她时 (=each time when the sun shone over her. ) 5. in the wood under a linden tree was a well 在森林中的一棵菩提树下有一眼水井. (此句为倒装句子,一般语序为:a well was under a linden tree in the wood. )6. would take out a golden ball(她)总是拿出一个金色的球. (句中would常用来表示过去的习惯动作. ) 7. it happened one day that…有一天,碰巧…8. so deep that the bottom could not be seen(那口井)非常深,连井底也看不见. (so…that…在这里用来引导一个表示结果的状语从句. )9. wept and wept哭个不停10. as if she could never be comforted好像没有人能安慰她 (as if: 似乎;好像,例如:The boy talks as if he were an old man. 那个男孩子讲起话来好像他是个老头似的. )11. in the midst of her weeping正当她在哭泣时12. see where the voice came from观察一下声音是从哪里发出的. 13. stretching out of the water伸出水面 14. Whatever you like无论你喜爱什么 15. have me for your companion and playfellow让我做你的伴侣,让我和你一起玩耍. (playfellow: 游戏的伙伴. )16. at table 正用餐 17. then