AAA精释英语阅读系列1级第三套(1-6) [2]
in the evening, the men go fishing1. They put nets2 and baskets3 in the small fishing boats. There are always a lot of fish in the sea!
The men arrive in the morning with the boats chock-a-block1 with fish! There are big fish, small fish, pretty fish, ugly fish and shell fish2. The village women sell the fish in the market.
One morning, when the fishing boats arrive at the port1, the men are very glum2! "There are no fish in the sea," they say. "No fish!" echo the women. "But that's impossible! There are always fish in the sea."
"We've got shoes, boxes and some bottles…but no fish!" they answer.
The village people are desperate! "Let's go to the mayor1," they say. The mayor is worried2 too. He loves Spanish paella.
"I can't eat paella if there aren't any fish," he thinks. "I have an idea1," he says. "There is a man in the next town. He is an expert2 on life in the sea."
The mayor telephones Pablo Cordobez, the expert!
That evening Pablo arrives at the port in a mini submarine1.
The mayor gets in2 and they go out to the sea.
"The fishermen are right," says Pablo, "there are no fish!"
The two men investigate1 the sea bed2. "Listen!" says Pablo. They can hear a loud noise3!
"CLICKITY, CLICK, CLICKITY, CLICK."
"Look, look," laughs Pablo. "That is why there are no fish." The mayor looks out of the porthole1. He rubs2 his eyes and looks again.
The men start to laugh3.
In front of them is Oswald the octopus! It's got a castanet1 in each tentacle2, and it's dancing! It sees the submarine.
"CLICKITY, CLICK,CLICKITY, CLICK! "It goes round and round the submarine.
"The fish are afraid1 of the noise," says Pablo. "One, two, three, four, five, six, seven and eight, " he counts the castanets. "Sorry, Oswald, you can't play2 the castanets, here."
That evening the men go fishing. The women are at the port when they arrive. "Where are the fish to sell1 in the market2
" they ask.
"There are no fish," the fishermen say.
That night Pablo and the mayor get in the submarine and go back to the deep1 sea.
"CLINKITY, CLINK, CLINKITY, CLINK," they hear. "Oh no," says the mayor. "Look at Oswald!"
Osw ld has got some shells in its tentacles, and it's dancing again!
CLINKITY, CLINK, CLINKITY, CLINK. Pablo takes the shells from Oswald! But Oswald starts to snap1 its tentacles!
SNAPPITY, SNAP, SNAPPITY, SNAP."
"I have an idea," says Pablo. He tells the women to knit1 gloves2. Pablo puts the gloves on Oswald's tentacles. "Now you can dance," he says, "and the fishermen can fish." "And I can have my PAELLA!" says the mayor.
■ 您读懂了吗?
前面的小故事你读懂了吗?下面的译文可供您参考。
圣·贝尔克莱德斯是西班牙南部的一个小镇。它是一个在海边的可爱小镇。海很蓝,很清。小镇中座落着粉色的、蓝色的、黄色的、绿色的和白色的房子。
镇里的男人们在每天晚上的十一点半出海打渔。他们把鱼网和筐放在小渔船里。海里总是有许许多多的鱼。
每天早晨男人们驾着载满了鱼的渔船回来。有大鱼、小鱼、漂亮的鱼、丑陋的鱼和贝壳。镇里的妇女们就在市场上卖鱼。
一天早晨,渔船回到了港口,船上的男人们都非常的沮丧。“海里没有鱼,”他们说。“没有鱼!”妇人们应答道,“但那是不可能的!海里总是有鱼的。”
“我们打到了鞋子、盒子和一些瓶子……就没打到鱼!”他们回答说。
镇里的人们绝望了!“咱们找镇长去,”他们说。镇长也很着急。他非常爱吃西班牙派爱乐(一种肉、鱼、蔬菜合煮的饭,译者注)。
“如果没有鱼的话,我就吃不到派爱乐了,”他想。“我有个主意,”他说,“邻镇有一个人,他是位海底生物方面的专家。”
镇长给那位名叫帕布罗·科多拜兹的专家打了电话。那
The men arrive in the morning with the boats chock-a-block1 with fish! There are big fish, small fish, pretty fish, ugly fish and shell fish2. The village women sell the fish in the market.
One morning, when the fishing boats arrive at the port1, the men are very glum2! "There are no fish in the sea," they say. "No fish!" echo the women. "But that's impossible! There are always fish in the sea."
"We've got shoes, boxes and some bottles…but no fish!" they answer.
The village people are desperate! "Let's go to the mayor1," they say. The mayor is worried2 too. He loves Spanish paella.
"I can't eat paella if there aren't any fish," he thinks. "I have an idea1," he says. "There is a man in the next town. He is an expert2 on life in the sea."
The mayor telephones Pablo Cordobez, the expert!
That evening Pablo arrives at the port in a mini submarine1.
The mayor gets in2 and they go out to the sea.
"The fishermen are right," says Pablo, "there are no fish!"
The two men investigate1 the sea bed2. "Listen!" says Pablo. They can hear a loud noise3!
"CLICKITY, CLICK, CLICKITY, CLICK."
"Look, look," laughs Pablo. "That is why there are no fish." The mayor looks out of the porthole1. He rubs2 his eyes and looks again.
The men start to laugh3.
In front of them is Oswald the octopus! It's got a castanet1 in each tentacle2, and it's dancing! It sees the submarine.
"CLICKITY, CLICK,CLICKITY, CLICK! "It goes round and round the submarine.
"The fish are afraid1 of the noise," says Pablo. "One, two, three, four, five, six, seven and eight, " he counts the castanets. "Sorry, Oswald, you can't play2 the castanets, here."
That evening the men go fishing. The women are at the port when they arrive. "Where are the fish to sell1 in the market2
" they ask.
"There are no fish," the fishermen say.
That night Pablo and the mayor get in the submarine and go back to the deep1 sea.
"CLINKITY, CLINK, CLINKITY, CLINK," they hear. "Oh no," says the mayor. "Look at Oswald!"
Osw ld has got some shells in its tentacles, and it's dancing again!
CLINKITY, CLINK, CLINKITY, CLINK. Pablo takes the shells from Oswald! But Oswald starts to snap1 its tentacles!
SNAPPITY, SNAP, SNAPPITY, SNAP."
"I have an idea," says Pablo. He tells the women to knit1 gloves2. Pablo puts the gloves on Oswald's tentacles. "Now you can dance," he says, "and the fishermen can fish." "And I can have my PAELLA!" says the mayor.
■ 您读懂了吗?
前面的小故事你读懂了吗?下面的译文可供您参考。
圣·贝尔克莱德斯是西班牙南部的一个小镇。它是一个在海边的可爱小镇。海很蓝,很清。小镇中座落着粉色的、蓝色的、黄色的、绿色的和白色的房子。
镇里的男人们在每天晚上的十一点半出海打渔。他们把鱼网和筐放在小渔船里。海里总是有许许多多的鱼。
每天早晨男人们驾着载满了鱼的渔船回来。有大鱼、小鱼、漂亮的鱼、丑陋的鱼和贝壳。镇里的妇女们就在市场上卖鱼。
一天早晨,渔船回到了港口,船上的男人们都非常的沮丧。“海里没有鱼,”他们说。“没有鱼!”妇人们应答道,“但那是不可能的!海里总是有鱼的。”
“我们打到了鞋子、盒子和一些瓶子……就没打到鱼!”他们回答说。
镇里的人们绝望了!“咱们找镇长去,”他们说。镇长也很着急。他非常爱吃西班牙派爱乐(一种肉、鱼、蔬菜合煮的饭,译者注)。
“如果没有鱼的话,我就吃不到派爱乐了,”他想。“我有个主意,”他说,“邻镇有一个人,他是位海底生物方面的专家。”
镇长给那位名叫帕布罗·科多拜兹的专家打了电话。那