06-04-苔丝 [44]
伯家庭。家里有一个年轻小伙子和他的双目失明的母亲。有一天在那儿的教堂布道时,克莱尔先生大胆地谴责了年轻人德伯的那些臭名昭著的恶行。此后,在他们碰面时,德伯公然地对他进行了辱骂。
安吉尔对德伯感到非常生气。“亲爱的爸爸,你不该让自己被这样辱骂!”
“这对我来说不要紧。我有责任指出人们做错的地方。经常会有人攻击我,但是至少,这样,他们就不会攻击家人了。他们在日后会感激我,赞美上帝。”
“我希望这个年轻人也能如此!”安吉尔热心地说,“但是看起来不太可能。”
“不管怎样,我们不要放弃希望。”克莱尔先生说道,“也许我的某一句话有一天会在他心里像种子一样生根发芽的。”
安吉尔无法接受他父亲狭隘的宗教信仰,但他为他的勇气敬爱他。他想起父亲从来没有问过苔丝是否有钱。这种对金钱的淡漠意味着也许他们兄弟几个会永远地一贫如洗,但是安吉尔仍然钦佩父亲关于金钱并不重要的观念。
当他回到牛奶场时,正值叫人昏昏欲睡的炎热下午,没有人醒着。挤奶工们早上起得如此早,因此在下午工作之前,他们非常需要睡上一觉。现在是3点钟,到了该撇牛奶的时间了。楼上发出了一阵轻微的响动,然后苔丝出现在他的眼前。她没有看见他,正把一只胳膊举过头顶伸展着。她像猫一样打呵欠,他看到了她嘴里红红的东西。她的整个灵魂呼出了她外在的美丽。她发现他时,眼睛猛地一亮。
“哦,克莱尔先生!你把我吓坏了——我……”她说道,神情里带着喜悦,又带有几分羞涩和惊讶。
克莱尔走上前去,拥抱她。
“亲爱的,宝贝苔丝!”他轻唤道,把自己的脸贴到了她温暖的脸颊上。“不要再称呼我克莱尔先生了!我这么匆忙赶回来,就是为了你!”
他们站立着互相拥抱,阳光透过窗户暖暖地照在他们身上。他深情地注视着她那双又蓝又黑又灰的眼睛,而她看他的眼神尤如夏娃看着亚当。
“我得去撇牛奶了,”她说。于是他们一起去了牛奶贮藏室。
也许那天下午,塔尔勃塞的牛奶撇得质量不太高。苔丝干活的时候,一直神情恍惚。他的爱的热量让她觉得自己像炎炎烈日烘烤下的一株植物。
“我有一个非常实际的问题要问你,”他温柔地说,“我打算不久就结婚。作为一个农场主,我需要一位对农场事务样样通晓的妻子。苔丝,你愿意做这样一位妻子吗?”
“啊,克莱尔先生——我不能成为你的妻子——我不能!”说出这些话时,她的心都要碎了。
“可是,苔丝!”他叫道。对她的回答他大感惊诧,更紧地抱住了她。“想必你是爱我的吧?”
“嗯,是的,爱你!比起世界上任何人来,我都更愿做你的妻子,但是我不能嫁给你!”她难过地用甜蜜而诚实的声音说。
“苔丝,是不是你已经同意嫁给别人了?”
“不,不是的!”
“那么你为什么拒绝我呢?”
“你父亲是位牧师,你母亲会要你娶一位小姐的。”可怜的苔丝说道,迫切地想找一个借口。
“不,当然不会,这次我回家的原因,就是要跟他们俩都谈谈。”
“我觉得自己不能——永远不能,永远不能!”
“是不是太突然了,我的美人儿?我会给你时间的。这会儿,我不再提这件事啦。”
她想接着干活,但是她的眼泪滴落下来,让她无法继续下去。她永远无法解释她的悲伤,哪怕是对这样一个她最亲密的朋友。克莱尔开始用更一般的口气跟她谈话,好让她平静下来。他谈起了他父亲的宗教观念,以及他做的善事
安吉尔对德伯感到非常生气。“亲爱的爸爸,你不该让自己被这样辱骂!”
“这对我来说不要紧。我有责任指出人们做错的地方。经常会有人攻击我,但是至少,这样,他们就不会攻击家人了。他们在日后会感激我,赞美上帝。”
“我希望这个年轻人也能如此!”安吉尔热心地说,“但是看起来不太可能。”
“不管怎样,我们不要放弃希望。”克莱尔先生说道,“也许我的某一句话有一天会在他心里像种子一样生根发芽的。”
安吉尔无法接受他父亲狭隘的宗教信仰,但他为他的勇气敬爱他。他想起父亲从来没有问过苔丝是否有钱。这种对金钱的淡漠意味着也许他们兄弟几个会永远地一贫如洗,但是安吉尔仍然钦佩父亲关于金钱并不重要的观念。
当他回到牛奶场时,正值叫人昏昏欲睡的炎热下午,没有人醒着。挤奶工们早上起得如此早,因此在下午工作之前,他们非常需要睡上一觉。现在是3点钟,到了该撇牛奶的时间了。楼上发出了一阵轻微的响动,然后苔丝出现在他的眼前。她没有看见他,正把一只胳膊举过头顶伸展着。她像猫一样打呵欠,他看到了她嘴里红红的东西。她的整个灵魂呼出了她外在的美丽。她发现他时,眼睛猛地一亮。
“哦,克莱尔先生!你把我吓坏了——我……”她说道,神情里带着喜悦,又带有几分羞涩和惊讶。
克莱尔走上前去,拥抱她。
“亲爱的,宝贝苔丝!”他轻唤道,把自己的脸贴到了她温暖的脸颊上。“不要再称呼我克莱尔先生了!我这么匆忙赶回来,就是为了你!”
他们站立着互相拥抱,阳光透过窗户暖暖地照在他们身上。他深情地注视着她那双又蓝又黑又灰的眼睛,而她看他的眼神尤如夏娃看着亚当。
“我得去撇牛奶了,”她说。于是他们一起去了牛奶贮藏室。
也许那天下午,塔尔勃塞的牛奶撇得质量不太高。苔丝干活的时候,一直神情恍惚。他的爱的热量让她觉得自己像炎炎烈日烘烤下的一株植物。
“我有一个非常实际的问题要问你,”他温柔地说,“我打算不久就结婚。作为一个农场主,我需要一位对农场事务样样通晓的妻子。苔丝,你愿意做这样一位妻子吗?”
“啊,克莱尔先生——我不能成为你的妻子——我不能!”说出这些话时,她的心都要碎了。
“可是,苔丝!”他叫道。对她的回答他大感惊诧,更紧地抱住了她。“想必你是爱我的吧?”
“嗯,是的,爱你!比起世界上任何人来,我都更愿做你的妻子,但是我不能嫁给你!”她难过地用甜蜜而诚实的声音说。
“苔丝,是不是你已经同意嫁给别人了?”
“不,不是的!”
“那么你为什么拒绝我呢?”
“你父亲是位牧师,你母亲会要你娶一位小姐的。”可怜的苔丝说道,迫切地想找一个借口。
“不,当然不会,这次我回家的原因,就是要跟他们俩都谈谈。”
“我觉得自己不能——永远不能,永远不能!”
“是不是太突然了,我的美人儿?我会给你时间的。这会儿,我不再提这件事啦。”
她想接着干活,但是她的眼泪滴落下来,让她无法继续下去。她永远无法解释她的悲伤,哪怕是对这样一个她最亲密的朋友。克莱尔开始用更一般的口气跟她谈话,好让她平静下来。他谈起了他父亲的宗教观念,以及他做的善事