Reader's Club

Home Category

06-03-傲慢与偏见 [24]

By Root 4659 0
unlucky enough to lose your friendship,’ replied Elizabeth sharply,‘and in a way which will cause him hardship all his life.’Darcy did not reply to this,and there was only time for a little more conversation before the dance ended.
  Elizabeth went to find Jane,and listened with delight as she described her feelings for Bingley,and her confidence in his af- fection for her.But apart from Jane,it seemed to Elizabeth that if her family had made an agreement to appear as stupid as pos- sible during the ball,they could not have been more successful. First Mr Collins insisted on going to introduce himself to Mr Darcy,the nephew of his respected patron,and was received very coldly.Then,during supper,Mrs Bennet could not be pre- vented from talking very loudly to Lady Lucas about her great hopes of Jane's marriage to Bingley.Elizabeth blushed in em- barrassment when she realized that the Bingley sisters and Mr Darcy were able to hear.Finally,when some music was re- quired,Mary Bennet went confidently to the piano,and sang and played several songs,all rather badly.
  The rest of the evening brought Elizabeth little amusement. She could not even go and talk to people she knew,as Mr Collins seemed determined to stay close by her side all evening. Fortunately,her good friend Charlotte Lucas occasionally gave her some relief,by kindly listening to some of Mr Collins’long speeches.At least Elizabeth did not have to talk to Mr Darcy any more.He often stood near her,quite alone,but did not come close enough to speak.
  At the end of the evening it was obvious to Elizabeth that al- though her family had greatly enjoyed the ball,the Bingley sis- ters were eager for these particular guests to leave.Mr Collins, however,was enthusiastic in his praise of the Bingleys’hospi- tality,and Mrs Bennet invited the whole Bingley family to visit Longbourn as soon as possible.She was feeling very satisfied, convinced that in three or four months Jane would be married to Bingley.She was also sure that Elizabeth would marry Mr Collins.This was a good enough marriage for Elizabeth,who was her least favourite daughter,but not nearly as impressive as Jane's marriage to Bingley.


■ 4 伊丽莎白巧遇韦翰先生
  那天上午晚些时候,丽迪亚提议步行到麦里屯去见几位军官,除了玛丽,几位姐姐都同意陪她去。甚至柯林斯先生也去了。是班纳特先生鼓动他去的,他现在急切地需要清静一会儿。在路上,姑娘们很有礼貌地听着柯林斯先生妄自尊大的演讲,可是,她们一进入麦里屯,几位年龄小的便四处张望,搜索军官的影子,连听他讲话的样子都不装了。
  正在这时,所有的年轻小姐都注意到了一位风度翩翩的年轻人,这个人她们以前从未见过,现在正和一位她们认识的军官沿着大街往前走。她们正在纳闷这位英俊的陌生人是谁,那位军官走过来和她们打招呼。军官获得允许之后介绍了他的朋友韦翰先生。他显然是新近从伦敦过来的,调到团里当军官。看来军官就理应他当,因为这个年轻人只需配上军官制服,便能使姑娘们完全为之倾倒。此人一表人才,谈吐文雅,待人随和,互相介绍完毕之后,这个小团体就充满了欢声笑语。他们正站在一块愉快地交谈,这时他们听到一阵马蹄声,看见达西和彬格莱骑着马沿街走来。两位先生径直来到姑娘们面前与她们打招呼。彬格莱显然对简·班纳特最感兴趣,开始跟她一个人谈话。而达西正在下决心不去看伊丽莎白时,突然注意到了那位陌生人。达西和韦翰目光相撞时,伊丽莎白正好看到他们两人的脸色。她对两人相遇时的表现感到惊讶不已。两人脸色都变了,一个白,一个红。片刻之后,韦翰先生碰了碰帽子以示行礼,达西先生则轻微地点了点头。这会是什么意思?不
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club