06-01-简·爱 [49]
Outside,the storm continued furiously all night,and in the morning we discovered that the great tree at the bottom of the garden,which had stood for hundreds of years,had been hit by lightning and torn in half.
■ 15 未来的罗切斯特太太
于是我踏上了返回特恩费得的漫长旅途。我在盖茨赫德时,费尔法斯太太曾写信给我,告诉我客人们都走了,罗切斯特先生也去了伦敦,为他的婚礼购置马车。他显然是很快就要结婚了。
我在马车里坐了整整一天,于是决定在米尔考特下车,将行李留在旅馆里,步行走过田野,回到特恩费得。6月的夜晚温暖宜人,想到要回家了,我感到非常高兴。我不得不时时严肃地警告自己特恩费得不是我永久的家,我热切希望见到的那个人可能根本想都不想我。
后来我看到了他!他就坐在我前头的大门口,正往笔记本里写着什么。他一下子就看见了我。
“你好啊!”他喊道。意外地见到他让我浑身发抖,无法控制自己的声音,于是我静静地走了过去。
“那么是简·爱了!”他接着说,“你为什么没叫马车去?走着从米尔考特回来,这正像你。好了,你整整一个月都干什么了?”
“先生,我一直照顾舅妈,她刚去世。”
“简,你来自另一个世界,一个死人的世界,我想你肯定是个幽灵。离开整整一个月!我肯定你已经把我忘了。”
尽管我知道我很快就会失去他,但他使我感到幸福的力量是那么强大,听到他的声音我就像进了天堂。
“费尔法斯太太告诉过你我去伦敦了吗?”他问。
“噢,是的,先生,她告诉我了。”
“我想她也跟你说了我为什么去?好了,你必须看看我买的新马车,它完全配得上罗切斯特太太。我只希望自己长得好看些,因为她是那么美。你不能给我念个咒语,让我对她更有吸引力吗?”
“先生,这是魔力无能为力的。”我一边回答一边想:“对于爱你的人来说,你已经够英俊的了。”
罗切斯特先生有时可以看透我的心思,但这次他只是对我热切地微笑,并打开了大门。
“请进,朋友,”他说,“欢迎回家!”
我本可以静静地从他面前走过,可不知什么让我转过身来,没等我止住自己,话已说出了口:“罗切斯特先生,谢谢你的盛情。我很高兴回到你这里,你在哪儿,哪儿就是我的家,我唯一的家。”我不等他答话就跑过院子进了房间。
我回来后已经两星期了,却没有婚礼的消息。特恩费得没做任何准备,没人去看望仅几英里之遥的英格姆一家。我几乎在盼着婚礼了。
时值仲夏,每天骄阳都照耀着绿色的田野,白的、烤硬的路面和凉爽的深绿色树林。一天晚上阿黛拉入睡后,我走进花园。我找了个自认为谁也找不到我的僻静处,可是这时我看到罗切斯特先生也来到花园。我希望能溜回屋去,于是从他背后蹑手蹑脚地走着。他正弯下身去观赏一只小虫子。可是——
他突然说:“简,过来看看这只美丽的小虫子。噢,它现在飞了。别走,简,这么美好的夜晚,别回屋里去,过来跟我走走。”我找不到离开他的藉口,便默默地陪着他。
“简,”他开始说道,“你喜欢特恩费得,是不是?你甚至喜欢小阿黛拉和费尔法斯老太太,对吗?”
“是的,先生。我真不愿离开她们。”
“真可惜!”他叹息道。“生活就是这样。你刚刚适应一个地方,就得搬走了。”
“先生,我必须搬走吗?离开特恩费得吗?”
“简,恐怕你必须这样。”
“那么你要结婚了,先生?”
“简,正是这样。正像你所说的,当我娶可爱的英格姆
■ 15 未来的罗切斯特太太
于是我踏上了返回特恩费得的漫长旅途。我在盖茨赫德时,费尔法斯太太曾写信给我,告诉我客人们都走了,罗切斯特先生也去了伦敦,为他的婚礼购置马车。他显然是很快就要结婚了。
我在马车里坐了整整一天,于是决定在米尔考特下车,将行李留在旅馆里,步行走过田野,回到特恩费得。6月的夜晚温暖宜人,想到要回家了,我感到非常高兴。我不得不时时严肃地警告自己特恩费得不是我永久的家,我热切希望见到的那个人可能根本想都不想我。
后来我看到了他!他就坐在我前头的大门口,正往笔记本里写着什么。他一下子就看见了我。
“你好啊!”他喊道。意外地见到他让我浑身发抖,无法控制自己的声音,于是我静静地走了过去。
“那么是简·爱了!”他接着说,“你为什么没叫马车去?走着从米尔考特回来,这正像你。好了,你整整一个月都干什么了?”
“先生,我一直照顾舅妈,她刚去世。”
“简,你来自另一个世界,一个死人的世界,我想你肯定是个幽灵。离开整整一个月!我肯定你已经把我忘了。”
尽管我知道我很快就会失去他,但他使我感到幸福的力量是那么强大,听到他的声音我就像进了天堂。
“费尔法斯太太告诉过你我去伦敦了吗?”他问。
“噢,是的,先生,她告诉我了。”
“我想她也跟你说了我为什么去?好了,你必须看看我买的新马车,它完全配得上罗切斯特太太。我只希望自己长得好看些,因为她是那么美。你不能给我念个咒语,让我对她更有吸引力吗?”
“先生,这是魔力无能为力的。”我一边回答一边想:“对于爱你的人来说,你已经够英俊的了。”
罗切斯特先生有时可以看透我的心思,但这次他只是对我热切地微笑,并打开了大门。
“请进,朋友,”他说,“欢迎回家!”
我本可以静静地从他面前走过,可不知什么让我转过身来,没等我止住自己,话已说出了口:“罗切斯特先生,谢谢你的盛情。我很高兴回到你这里,你在哪儿,哪儿就是我的家,我唯一的家。”我不等他答话就跑过院子进了房间。
我回来后已经两星期了,却没有婚礼的消息。特恩费得没做任何准备,没人去看望仅几英里之遥的英格姆一家。我几乎在盼着婚礼了。
时值仲夏,每天骄阳都照耀着绿色的田野,白的、烤硬的路面和凉爽的深绿色树林。一天晚上阿黛拉入睡后,我走进花园。我找了个自认为谁也找不到我的僻静处,可是这时我看到罗切斯特先生也来到花园。我希望能溜回屋去,于是从他背后蹑手蹑脚地走着。他正弯下身去观赏一只小虫子。可是——
他突然说:“简,过来看看这只美丽的小虫子。噢,它现在飞了。别走,简,这么美好的夜晚,别回屋里去,过来跟我走走。”我找不到离开他的藉口,便默默地陪着他。
“简,”他开始说道,“你喜欢特恩费得,是不是?你甚至喜欢小阿黛拉和费尔法斯老太太,对吗?”
“是的,先生。我真不愿离开她们。”
“真可惜!”他叹息道。“生活就是这样。你刚刚适应一个地方,就得搬走了。”
“先生,我必须搬走吗?离开特恩费得吗?”
“简,恐怕你必须这样。”
“那么你要结婚了,先生?”
“简,正是这样。正像你所说的,当我娶可爱的英格姆