06-01-简·爱 [35]
allow myself to hope,I also knew that while there was breath in my body,I would always love him.
Just then I heard Blanche Ingram say to him,'Mr Rochester,you should have sent that little girl-Adèle,is that her name?-to school,but I see you have a governess for her.I saw a strange little person with her just now .Has she gone?Oh no,there she is in the window-seat.It's very foolish of you,you know.Governesses aren't worth their salary,are they,Mamma?'
'My dear,don't mention governesses to me!'cried Lady Ingram,holding a white hand to her forehead.'How I have suffered with them!'One of the older ladies whispered to her,pointing in my direction.
'Oh,I don't care if she hears me!'said Lady Ingram.'All governesses are useless.They never teach children anything.'
'What fun we used to have,playing tricks on them,didn't we,Mary?'laughed Blanche.'But governesses are boring.Let's change the subject.Mr Rochester,Will you sing with me?'
'with pleasure,'he answered,bowing,and the group moved towards the piano.This was the moment for me to escape,but I had only just left the sitting-room and reached the hall,when Mr Rochester appeared through another door.
'Come back,you're leaving too early,'he said to me.
'I'm tired,sir.'He looked at me for a minute.
'And a little depressed .Why?Tell me.'
'Nothing-it's nothing,sir.l'm not depressed.'
'But I think you are.You're almost crying.But I haven't got time now to discover the reason.Well,tonight you may leave early,but I want to see you with my guests every evening.Good night,my-'He stopped,bit his lip,and turned quickly away.
Those were cheerful,busy days at Thornfield The old house had never seen so,much life and activity.When it was fine the host and his guests went riding,visited places of interest,and walked in the gardens,and when it was wet they played games indoors.Mr Rochester and Blanche Ingram were always together.Observing them closely,I felt very sure that he would soon marry this fine lady.But I did not feel jealous,because I knew he did not love her.She had made every effort to attract him,but he had not given her his heart.I saw her faults very clearly.She was intelligent but had no opinions of her own.She was beautiful but not good.She spoke of feelings but she knew nothing of sympathy or pity.And above all she had her mother's pride and hardness.Other eyes apart from mine saw all these faults.Mr Rochester himself knew she was not perfect,but he was clearly preparing to marry her,perhaps because she was of good family,perhaps for some other reason.
One day when Mr Rochester was out alone on business,a stranger arrived in a carriage,and introduced himself as an old friend of the master's.His name was Mason,and he had just returned from the West Indies,where Mr Rochester had once lived.
■ 11 特恩费得家庭晚会
令人失望的两星期过去了,我们终于得到罗切斯特先生的消息。这期间我努力忘掉自己对他的情感。我提醒自己他付钱雇我是计我教阿黛拉,我们之间不可能再有别的其他关系。他的信终于到了,费尔法斯太太激动地宣布他打算在特恩费得举办家庭晚会。他三天后回来,邀请了许多女士先生在这里小住几日,以后几天里,大家打扫房间,准备食物,干得非常卖力。
家里唯一不显得激动的人就是格丽丝·普尔。她待在楼上的房间里,每天下来一次取吃的喝的。似乎没有一个仆人对她表示好奇,但有一次我听到两个女仆说话,提到她的名字,便听了起来。
“那格丽丝·普尔挣得多吗?”一个问。
“噢,当然,是你我挣的五倍。”另一个回答说。
“不过我想她干得不错。”第一个又说。
“啊,她明白自己该干什么,这没错儿的
Just then I heard Blanche Ingram say to him,'Mr Rochester,you should have sent that little girl-Adèle,is that her name?-to school,but I see you have a governess for her.I saw a strange little person with her just now .Has she gone?Oh no,there she is in the window-seat.It's very foolish of you,you know.Governesses aren't worth their salary,are they,Mamma?'
'My dear,don't mention governesses to me!'cried Lady Ingram,holding a white hand to her forehead.'How I have suffered with them!'One of the older ladies whispered to her,pointing in my direction.
'Oh,I don't care if she hears me!'said Lady Ingram.'All governesses are useless.They never teach children anything.'
'What fun we used to have,playing tricks on them,didn't we,Mary?'laughed Blanche.'But governesses are boring.Let's change the subject.Mr Rochester,Will you sing with me?'
'with pleasure,'he answered,bowing,and the group moved towards the piano.This was the moment for me to escape,but I had only just left the sitting-room and reached the hall,when Mr Rochester appeared through another door.
'Come back,you're leaving too early,'he said to me.
'I'm tired,sir.'He looked at me for a minute.
'And a little depressed .Why?Tell me.'
'Nothing-it's nothing,sir.l'm not depressed.'
'But I think you are.You're almost crying.But I haven't got time now to discover the reason.Well,tonight you may leave early,but I want to see you with my guests every evening.Good night,my-'He stopped,bit his lip,and turned quickly away.
Those were cheerful,busy days at Thornfield The old house had never seen so,much life and activity.When it was fine the host and his guests went riding,visited places of interest,and walked in the gardens,and when it was wet they played games indoors.Mr Rochester and Blanche Ingram were always together.Observing them closely,I felt very sure that he would soon marry this fine lady.But I did not feel jealous,because I knew he did not love her.She had made every effort to attract him,but he had not given her his heart.I saw her faults very clearly.She was intelligent but had no opinions of her own.She was beautiful but not good.She spoke of feelings but she knew nothing of sympathy or pity.And above all she had her mother's pride and hardness.Other eyes apart from mine saw all these faults.Mr Rochester himself knew she was not perfect,but he was clearly preparing to marry her,perhaps because she was of good family,perhaps for some other reason.
One day when Mr Rochester was out alone on business,a stranger arrived in a carriage,and introduced himself as an old friend of the master's.His name was Mason,and he had just returned from the West Indies,where Mr Rochester had once lived.
■ 11 特恩费得家庭晚会
令人失望的两星期过去了,我们终于得到罗切斯特先生的消息。这期间我努力忘掉自己对他的情感。我提醒自己他付钱雇我是计我教阿黛拉,我们之间不可能再有别的其他关系。他的信终于到了,费尔法斯太太激动地宣布他打算在特恩费得举办家庭晚会。他三天后回来,邀请了许多女士先生在这里小住几日,以后几天里,大家打扫房间,准备食物,干得非常卖力。
家里唯一不显得激动的人就是格丽丝·普尔。她待在楼上的房间里,每天下来一次取吃的喝的。似乎没有一个仆人对她表示好奇,但有一次我听到两个女仆说话,提到她的名字,便听了起来。
“那格丽丝·普尔挣得多吗?”一个问。
“噢,当然,是你我挣的五倍。”另一个回答说。
“不过我想她干得不错。”第一个又说。
“啊,她明白自己该干什么,这没错儿的