Reader's Club

Home Category

05-02-大卫·科波菲尔 [44]

By Root 3641 0
lawyer as he used to be,so I decided to invest my money myself.What a lot of mistakes I made!Who knows where it's gone?In gold,and foreign banks,and so on.It's no good worrying about it,but I can tell you,there's nothing left.’
  The colour was beginning to return to Agnes's face.‘So it—it wasn't my father's fault,dear Miss Trotwood?’
  ‘Not at all,Agnes,’said my aunt cheerfully.‘Now can any of you give me some advice?I've asked my servant Janet to rent my little house in Kent.That will bring in about seventy pounds a year.I think we'll need more than that,to live on.’
  ‘You and David could share this flat very cheaply,with Mr Dick just round the corner in his rented room,’suggested Agnes.‘And I think I can find a little job for David.Do you remember Dr Strong,the headmaster of the Canterbury school?Now that he's retired and come to live in London,he needs a private secretary to work for him in the mornings and evenings,at his house.He was asking Father about it the other day.What do you think?’
  ‘Agnes!I cried.‘What would we do without you? You are my good angel,I told you so before!I could easily be Dr Strong's secretary,as well as continuing my work in Mr Spenlow's firm.I'll go and see him today,and arrange it with him.’
  Agnes gave me her beautiful smile as she got up to leave.I went downstairs with her,and as we walked together to the coach station,I saw an old beggar with a white stick in the street.He was holding out his thin hand for money,and crying,‘Blind!Blind!Blind!’It sounded like an echo of what my aunt had said the day before.Oh Agnes,dear sister!If I had only known then what I discovered long afterwards!


■ 7 大卫的好消息和坏消息
  在这段日子里,我对朵拉的爱越来越强烈。似乎这世上有越多的罪恶、黑暗,朵拉这颗星就会照得我心里越亮。我确信自己已经把她看作是美丽的天使,远远地高于我们这些可怜的凡人之上。我并不真想说服她来爱我。
  辟果提和我一起来到伦敦,因为巴克斯的死和丹尼尔的离开使她感到非常孤独。我控制不住把有关朵拉的事全告诉了她。她很感兴趣,并且一个劲地鼓励我。
  “有你这样英俊、聪明的年轻人追求她,这位年轻小姐应该感到十分自豪,大卫少爷!”她叫道,“而且我相信她父亲也会很高兴接受你这位女婿!”然而,我不敢赞同她对我的处境所持的乐观态度。
  不过,绝好的机会出现了。在办公室与斯本罗先生的一次长谈中,他透露下周是朵拉的生日,并邀请我一起去野餐以示庆祝。听到这消息,我完全喜疯了,根本不能冷静地考虑什么。到了第二周,我买了一身昂贵的衣服和一双靴子,订租了一匹漂亮的白马。野餐那天,我6点钟起床,到科文特花市给朵拉买了最新鲜最漂亮的一束花。10点钟,我骑着马来到了斯本罗先生家。
  在门前的花园里我遇见了朵拉,多么可爱的朵拉,穿一身天蓝色的衣服,戴一顶白色的帽子!当她高兴地接过我的鲜花时,我感觉自己都快要幸福死了!
  “跟你说了你准高兴,科波菲尔先生,”她妩媚地一笑,说道,“那位严厉的摩德斯通小姐不在。她至少三个星期不会回来。我嘛,有我的好朋友朱莉亚·米尔斯和我作伴。”
  坐在朵拉身边的是一位我刚才没注意到的年轻小姐。尽管她大约只有20岁,可她显得很沉稳,很机智。我后来知道,她有过一段不愉快的恋爱史,所以决定再也不卷入个人情感的漩涡中。
  “真替你高兴!”我红着脸回答,我一跟朵拉说话就脸红。“所有你高兴的事,我也高兴,斯本罗小姐!”米尔斯小姐没说什么,只是善意地冲我俩笑笑。
  野餐地点距离住所有一段
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club