Reader's Club

Home Category

05-02-大卫·科波菲尔 [10]

By Root 3594 0
,”我答道。
  “真遗憾!要是你有的话,我敢肯定她是个漂亮的大眼睛姑娘,我就可以有幸见见她啦。”
  那晚,他让我捉摸不透,他的笑声,他那英俊的脸,他那不拘小节、桀骜不驯的气度。而我怎么也想像不到后来他会给我的亲友们的生活蒙上一层沉重的阴影。
  我在萨伦学校又呆了三个月。虽然也有一两个教师,如梅尔先生,对孩子们很和气,也设法给我们以正规的教育,但我们都害怕克里古尔先生和他的棍子,所以根本没法专心学习。不过,汤米·特拉德和我总是在挨打的时候互相安慰,而且我还很幸运与大孩子斯提福兹保持友好,虽然我们俩年龄相差很多。
  不管怎样,我的家,虽然有摩德斯通姐弟在,总显得比学校亲切。所以在圣诞来临之际,我很高兴,我可以回到布兰德斯通去了。我有些吃惊,母亲已经又生了一个小孩,看得出来她身体欠佳。她看上去很疲倦,忧心仲仲,而且瘦弱不堪。但她和辟果提见到我时都很高兴,尽管有摩德斯通姐弟在场时不敢表露出来。继父和他姐姐比以前更讨厌我了,只要有可能,他们就会抓住一切机会让我生活在痛苦之中。所以,当返校的日子来临,想着我又可以见到特拉德和斯提福兹时,我反而感到欣喜。
  马车开始启动,我记得母亲站在屋外,怀里抱着小孩,苦涩地微笑着。这是我最后一次见着她,这也是我至今依旧记得的她的模样。


■ 3 David the orphan
  Life went on as normal for me at school,until my birthday two months later in March. I remember that day very well. It was cold,icy weather, and we boys had to blow on our fingers and rub our hands to keep warm in the freezing classrooms. When a message came for me to go and see Mr Creakle, I thought that Peggotty must have sent me a birthday present,and so I hurried gladly along to his room. But there I realized something unusual had happened,because it was Mr Creakle’ s wife who was waiting to speak to me. ‘David, my child, ’ she said kindly, holding my hand, ‘we all have to accept that our loved ones can die at any moment.’ I looked at her, trying to understand what she meant.
  ‘I'm sorry to tell you,’she continued, ‘that your mother is dangerously ill.’ There was a mist in front of my eyes, and suddenly burning tears ran down my face. I knew the truth.
  ‘Your mother is dead,’ she said. I was already sobbing loudly and I felt I was an orphan,quite alone in the world. Mrs Creakle packed my case herself, and sent me home on the coach for the funeral. I did not realize at the time that I would never return to Salem House. When I arrived home,Peggotty met me at the door, and we cried miserably in each other’ s arms. Mr Murdstone seemed very sad, and did not speak to me at all. Miss Murdstone, however,showed her usual firmness of character( which she and her brother were so proud of) by checking that I had brought all my clothes back from school. After that she showed no interest in me at all.There was a deathly stillness in the house. Peggotty took me up to the room where my dear mother's dead body lay,with my little brother, who had died a few hours after her. Everything was fresh and clean in the room, but I could not look at my mother's lovely face, which would never smile at me again, without crying. ‘How did it happen,Peggotty?’I asked, sobbing. ‘She was ill for a long time, Master David. She got worse after the baby was born, you see. She was sometimes unhappy and forgetful, but she was always the same to me, her old Peggotty. Those two downstairs often spoke crossly to her and made her sad, but she still loved them, you know—she was so sweet and loving!I always sat beside her while she went to sleep. It made her feel better, she said. There was a short silence while Peggotty dried her eyes, th
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club