05-01-远大前程 [8]
,乔、伍甫赛先生和我走在队伍的后面,穿过村庄向沼泽地开进。
“我希望我们找不到那些可怜的人,乔,”我小声说道。
“我也希望那样,匹普,”他小声回敬了我一句。从大海刮来东风,天气很冷,夜幕降临了。
突然,我们大家停止了前进,我们听到远方的嚎叫声。
“这个方向!追!”军官命令道。我们迅速向喊声方向奔去。嚎叫声越来越近,“谋杀!”“逃犯!”“救命呀!”最后我们发现了两个人在互相厮打着。一个是我帮助的那个囚犯,另一个是我在遮蔽体见过的那个逃窜的小伙子。不晓得什么缘故,士兵们把两人分开,并一一戴上手铐。
“他在这儿,是我为你们抓住的!”我的那个囚犯喊着。
“军官,他企图杀害我!”另一个囚犯哭喊着,他的脸上流着血,很明显,他非常惊恐。
“想杀害他!不,”第一个逃犯说,“杀他太容易了,我要让他多受受折磨,送回船上监狱。他在说谎,因为他在试探我们!你们不要相信康培生!”
这时,他第一次发现了我,我向他摇了摇头,表示并不是我让士兵们找到了他的。他盯着我,我不知道他是否明白我的意思。
逃犯们被带到河边,那儿有一只小船正等着把他们送到船上监狱。正在他离开的时候,我的那个囚犯说:“军官,我逃跑后,我从铁匠家里偷了些吃的,面包、黄油、白兰地和一块肉饼,我很抱歉,我吃了你的肉饼,铁匠。”
“你这样做我很高兴,”乔很客气地说,“我们并不知道为什么你是一名罪犯,可我们总不能让你饿死。”
这个罪犯用他的脏手背揉擦着眼睛,我们望着那只小船,把他带进河中央。在那里,依靠着生锈的铁锚链固定在突出水面的那艘大黑牢船上。他被押进船里,消失得无影无踪。我心想,这是我见他最后一面了。
■ 3 An opportunity for Pip
I always knew I would be apprenticed to Joe as soon as I was old enough,and so I used to spend most of the day helping him in the forge.However,I also attended the village evening school,which was organized by an ancient relation of Mr Wopsle's.Her teaching mostly consisted of falling asleep while we children fought each other,but Mr Wopsle's young cousin,Biddy,tried to keep us under control and teach us to read,write and count.Mr Wopsle‘examined’us every three months.In fact he did not ask us any questions at all,but read aloud from Shakespeare,waving his arms dramatically and enjoying the sound of his own voice.
One night,about a year after the escaped convicts had been caught,I was sitting by the kitchen fire,writing a letter to Joe.I didn't need to,because he was sitting right next to me,but I wanted to practise my writing.After an hour or two of hard work,I passed this letter to him.
‘Pip,old boy!’cried Joe,opening his kind blue eyes very wide.‘What a lot you've learnt!Here's a J and an O,that's for Joe,isn't it,Pip?’
I wondered whether I would have to teach Joe from the beginning,so I asked,‘How do you write Gargery,Joe?’
‘I don't write it at all,'said Joe.‘But,you know,I am fond of reading.Give me a good book or newspaper,a good fire and I ask no more.Well!When you come to a J and an O,how interesting reading is!’
‘ Didn't you ever go to school,Joe,when you were young?’
‘No,Pip.You see,my father drank a lot,and when he drank,he used to hit my mother,and me too,sometimes.So she and I ran away from him several times.And she used to say,“Now,Joe,you can go to school.”But my father had such a good heart that he didn't want to be without us.So he always came to find us,and took us home,and hit us.So you see,Pip,I never learnt
“我希望我们找不到那些可怜的人,乔,”我小声说道。
“我也希望那样,匹普,”他小声回敬了我一句。从大海刮来东风,天气很冷,夜幕降临了。
突然,我们大家停止了前进,我们听到远方的嚎叫声。
“这个方向!追!”军官命令道。我们迅速向喊声方向奔去。嚎叫声越来越近,“谋杀!”“逃犯!”“救命呀!”最后我们发现了两个人在互相厮打着。一个是我帮助的那个囚犯,另一个是我在遮蔽体见过的那个逃窜的小伙子。不晓得什么缘故,士兵们把两人分开,并一一戴上手铐。
“他在这儿,是我为你们抓住的!”我的那个囚犯喊着。
“军官,他企图杀害我!”另一个囚犯哭喊着,他的脸上流着血,很明显,他非常惊恐。
“想杀害他!不,”第一个逃犯说,“杀他太容易了,我要让他多受受折磨,送回船上监狱。他在说谎,因为他在试探我们!你们不要相信康培生!”
这时,他第一次发现了我,我向他摇了摇头,表示并不是我让士兵们找到了他的。他盯着我,我不知道他是否明白我的意思。
逃犯们被带到河边,那儿有一只小船正等着把他们送到船上监狱。正在他离开的时候,我的那个囚犯说:“军官,我逃跑后,我从铁匠家里偷了些吃的,面包、黄油、白兰地和一块肉饼,我很抱歉,我吃了你的肉饼,铁匠。”
“你这样做我很高兴,”乔很客气地说,“我们并不知道为什么你是一名罪犯,可我们总不能让你饿死。”
这个罪犯用他的脏手背揉擦着眼睛,我们望着那只小船,把他带进河中央。在那里,依靠着生锈的铁锚链固定在突出水面的那艘大黑牢船上。他被押进船里,消失得无影无踪。我心想,这是我见他最后一面了。
■ 3 An opportunity for Pip
I always knew I would be apprenticed to Joe as soon as I was old enough,and so I used to spend most of the day helping him in the forge.However,I also attended the village evening school,which was organized by an ancient relation of Mr Wopsle's.Her teaching mostly consisted of falling asleep while we children fought each other,but Mr Wopsle's young cousin,Biddy,tried to keep us under control and teach us to read,write and count.Mr Wopsle‘examined’us every three months.In fact he did not ask us any questions at all,but read aloud from Shakespeare,waving his arms dramatically and enjoying the sound of his own voice.
One night,about a year after the escaped convicts had been caught,I was sitting by the kitchen fire,writing a letter to Joe.I didn't need to,because he was sitting right next to me,but I wanted to practise my writing.After an hour or two of hard work,I passed this letter to him.
‘Pip,old boy!’cried Joe,opening his kind blue eyes very wide.‘What a lot you've learnt!Here's a J and an O,that's for Joe,isn't it,Pip?’
I wondered whether I would have to teach Joe from the beginning,so I asked,‘How do you write Gargery,Joe?’
‘I don't write it at all,'said Joe.‘But,you know,I am fond of reading.Give me a good book or newspaper,a good fire and I ask no more.Well!When you come to a J and an O,how interesting reading is!’
‘ Didn't you ever go to school,Joe,when you were young?’
‘No,Pip.You see,my father drank a lot,and when he drank,he used to hit my mother,and me too,sometimes.So she and I ran away from him several times.And she used to say,“Now,Joe,you can go to school.”But my father had such a good heart that he didn't want to be without us.So he always came to find us,and took us home,and hit us.So you see,Pip,I never learnt