04-02-05-金银岛 [21]
.
‘We've a surprise for you,doctor,’Silver called out.‘We've a little stranger here.’
The doctor was now inside the stockade.‘Not Jim?’
‘The very same Jim,’said Silver.
The doctor stopped.‘Well,well,’he said.Then he went on,Let's see these sick men of yours,Silver.’
A moment afterwards,he entered the house.With one look at me,he went to his work among the sick.
‘Well,that's done,’he said,after visiting each man.‘And now I'd like to talk to that boy,please.’
‘No!’cried George Merry.
‘Silence!’shouted Silver.‘Hawkins,’he went on in his usual voice,‘will you promise not to escape?’I gave the promise.‘Then,doctor,’said Silver,‘you just step outside that stockade,and when you're there,I'll bring the boy down on the inside.You can talk through the fence.’
The men's anger exploded after the doctor left the house,and they accused Silver of trying to make a separate peace for himself.Silver waved the map in front of them and told them they were stupid.
‘By thunder!’he cried.‘We'll break the peace when the right time comes----and that's not now!’And then he walked out on his crutch,his hand on my shoulder.‘Slowly,boy,’he whispered to me.‘We don't want to worry them.’
Dr Livesey was waiting outside the stockade.‘The boy will tell you how I saved his life,’Silver said through the fence.‘Will you say a good word for me?’
‘You're not afraid,John,are you?’asked Dr Livesey.
‘I don't like the idea of dying by the law,’said Silver.‘And now I'll leave you and Jim alone.’
‘So,Jim,’said the doctor,‘here you are.I'm disappointed in you.You went away when Captain Smollett was wounded,which wasn't a brave thing to do.’
‘Doctor,’I cried,‘I've blamed myself enough.’
‘Jim,’said the doctor,his voice changed.‘Jim,I can't have this.Jump over and we'll run!’
‘No,’I said.‘I promised Silver I wouldn't escape,and I must go back.But listen,I took the ship and she's in North Inlet,on the beach.’
‘The ship!’cried the doctor.
I told him my story and he listened in silence Then he said,‘It's you that saves our lives,Jim,and now we'll save yours.Silver!’he called,then as the cook came nearer,said,‘Some Advice----don't hurry to find that treasure.If you do,watch out for storms.’
‘What's the game,doctor?’said Silver.‘Why did you give me the map?’
‘I can't say more,’said the doctor.‘It's not my secret to tell.But if we both get out of this alive,Silver,I'll do my best to save you.Now,keep the boy close beside you,and when you need help,shout for it.’
Then Dr Livesey hurried off into the wood.
■ 13 敌人的俘虏
有人拿来了火;我看清了房子里的情形。有五个海盗站在那里,还有一个头受了伤躺在地上。我看到没有俘虏,心里就害怕起来。我的朋友们都死了?
“原来是吉姆·霍金斯!”西尔弗说。“欢迎你来我们这儿,吉姆!”
“我的朋友们在哪儿?”我问。
西尔弗用流畅的语调开始讲。“昨天早上,李甫西大夫打着白旗来找我们。‘西尔弗船长,’他说,‘你们失败了,船已经开走了!’我们跑出去一看,船果然不见了。‘我们来讲条件吧,’大夫说。我们跟他讲妥了条件,我们就到这里来了。你的朋友?他们走了,我也不知道他们去哪里了。现在你愿意和我们一起干吗?”
“你们的处境很不妙,”我说。“船丢了,财宝丢了,人也丢了。如果你们想知道是谁干的,告诉你们,是我干的。我们看见陆地的那天晚上,我躲在苹果桶里听到你们讲的所有的话。至于那条船,也是我割断了绳索,杀死了船上的人,然后把船驶到你们谁也找不到的地方。要杀要放随你们便,但如果你们放了我,将来你们因为当海盗受审判时,我将尽力救你们的命。”
一个人骂着拔出刀站起来。
“住手!”西尔弗喊道。“你以为在这儿你是船长吗,汤姆·摩根?跟我作对的人从来都活不到第二天!”
其他的人发出了不满的声音。
“你们有谁想跟我争吗?”西尔弗嚷道。“我准备好了。让他拿把刀,我定要看看他的五脏六腑是什么颜色!”
没什么人答话。我的心扑扑地跳。西尔弗静静地等着,嘴里叼着烟斗,不停地看着他的同伙。慢慢地,那帮海盗退到木屋的一边,交头接耳低语起来。
“你们像是有许多话要讲,”西尔弗说。“讲出来让我听听,要不就闭嘴。”
“我们到外面去说,”一个人说。他静静地走出木屋。其他人也一个一个走出木屋。
“他们要杀掉你,吉姆,”屋里就剩我们两个人时西尔弗说。“他们不想让我当船长了。当我向海湾望去,看见船失踪了,我就知道全完了。现在我要救你,但我们必须讲条件——你也得帮高个儿约翰免上绞架。”
“我能做的一定去做,”我说。
“就要有麻烦了,吉姆,”他说。“说到麻烦,大夫为什么把那张图给我?”
我盯着他,脸上露出惊讶的表情。为什么呢?
“真的,他把图交给我了,”西尔弗继续说。“这里面一定有文章。”
门开了,五个海盗走进来。他们把其中一个人往前推,那个人交给西尔弗一样东西。
这位海上厨子看了看同伙给他的东西。“黑券!”他说道,然后看纸的背面。“写的什么?下台!你在这伙人中确实是个人物,乔治,我猜接下来一定是你当船长。告诉我为什么。”
“我来告诉你为什么!”乔治说。“第一,在这次航行中你犯了不少错误。第二,你白白从这地方把敌人放走了。还有就是这个孩子的事。”
“还有吗?”西尔弗沉着地问。
“这些就足够了,”乔治说。
“好吧,现在我回答你,”西尔弗说。“你们都知道我想如何行事,但你们都没听,对吗?如果照我说的去做,我们早已回到伊斯帕尼奥拉号上,不会死一个人,船上装满了财宝!还有,这个孩子。现在我们得用他来讲条件。这是我们最后的机会。至于那大夫,约翰,你的头受伤了,你不是曾经很高兴大夫每天来照看你吗?还有你,乔治,几小时前还发烧发抖,病得不行。所以我做了交易,让他们走了!”他把一张纸扔到地上,正是那张画着三个叉叉的地图。
那帮海盗像猫见了老鼠一样扑过去。
“这太好了,”乔治说,“可是咱们没有船,怎么把财宝运走?”
“该你告诉我,乔治!”西尔弗嚷道。“你和他们丢掉了船;我找到了宝藏。但我将不再当你们船长了。”
“西尔弗当船长!”那帮海盗喊道。
过了一会儿,船上的厨子笑了。“乔治,”他说
‘We've a surprise for you,doctor,’Silver called out.‘We've a little stranger here.’
The doctor was now inside the stockade.‘Not Jim?’
‘The very same Jim,’said Silver.
The doctor stopped.‘Well,well,’he said.Then he went on,Let's see these sick men of yours,Silver.’
A moment afterwards,he entered the house.With one look at me,he went to his work among the sick.
‘Well,that's done,’he said,after visiting each man.‘And now I'd like to talk to that boy,please.’
‘No!’cried George Merry.
‘Silence!’shouted Silver.‘Hawkins,’he went on in his usual voice,‘will you promise not to escape?’I gave the promise.‘Then,doctor,’said Silver,‘you just step outside that stockade,and when you're there,I'll bring the boy down on the inside.You can talk through the fence.’
The men's anger exploded after the doctor left the house,and they accused Silver of trying to make a separate peace for himself.Silver waved the map in front of them and told them they were stupid.
‘By thunder!’he cried.‘We'll break the peace when the right time comes----and that's not now!’And then he walked out on his crutch,his hand on my shoulder.‘Slowly,boy,’he whispered to me.‘We don't want to worry them.’
Dr Livesey was waiting outside the stockade.‘The boy will tell you how I saved his life,’Silver said through the fence.‘Will you say a good word for me?’
‘You're not afraid,John,are you?’asked Dr Livesey.
‘I don't like the idea of dying by the law,’said Silver.‘And now I'll leave you and Jim alone.’
‘So,Jim,’said the doctor,‘here you are.I'm disappointed in you.You went away when Captain Smollett was wounded,which wasn't a brave thing to do.’
‘Doctor,’I cried,‘I've blamed myself enough.’
‘Jim,’said the doctor,his voice changed.‘Jim,I can't have this.Jump over and we'll run!’
‘No,’I said.‘I promised Silver I wouldn't escape,and I must go back.But listen,I took the ship and she's in North Inlet,on the beach.’
‘The ship!’cried the doctor.
I told him my story and he listened in silence Then he said,‘It's you that saves our lives,Jim,and now we'll save yours.Silver!’he called,then as the cook came nearer,said,‘Some Advice----don't hurry to find that treasure.If you do,watch out for storms.’
‘What's the game,doctor?’said Silver.‘Why did you give me the map?’
‘I can't say more,’said the doctor.‘It's not my secret to tell.But if we both get out of this alive,Silver,I'll do my best to save you.Now,keep the boy close beside you,and when you need help,shout for it.’
Then Dr Livesey hurried off into the wood.
■ 13 敌人的俘虏
有人拿来了火;我看清了房子里的情形。有五个海盗站在那里,还有一个头受了伤躺在地上。我看到没有俘虏,心里就害怕起来。我的朋友们都死了?
“原来是吉姆·霍金斯!”西尔弗说。“欢迎你来我们这儿,吉姆!”
“我的朋友们在哪儿?”我问。
西尔弗用流畅的语调开始讲。“昨天早上,李甫西大夫打着白旗来找我们。‘西尔弗船长,’他说,‘你们失败了,船已经开走了!’我们跑出去一看,船果然不见了。‘我们来讲条件吧,’大夫说。我们跟他讲妥了条件,我们就到这里来了。你的朋友?他们走了,我也不知道他们去哪里了。现在你愿意和我们一起干吗?”
“你们的处境很不妙,”我说。“船丢了,财宝丢了,人也丢了。如果你们想知道是谁干的,告诉你们,是我干的。我们看见陆地的那天晚上,我躲在苹果桶里听到你们讲的所有的话。至于那条船,也是我割断了绳索,杀死了船上的人,然后把船驶到你们谁也找不到的地方。要杀要放随你们便,但如果你们放了我,将来你们因为当海盗受审判时,我将尽力救你们的命。”
一个人骂着拔出刀站起来。
“住手!”西尔弗喊道。“你以为在这儿你是船长吗,汤姆·摩根?跟我作对的人从来都活不到第二天!”
其他的人发出了不满的声音。
“你们有谁想跟我争吗?”西尔弗嚷道。“我准备好了。让他拿把刀,我定要看看他的五脏六腑是什么颜色!”
没什么人答话。我的心扑扑地跳。西尔弗静静地等着,嘴里叼着烟斗,不停地看着他的同伙。慢慢地,那帮海盗退到木屋的一边,交头接耳低语起来。
“你们像是有许多话要讲,”西尔弗说。“讲出来让我听听,要不就闭嘴。”
“我们到外面去说,”一个人说。他静静地走出木屋。其他人也一个一个走出木屋。
“他们要杀掉你,吉姆,”屋里就剩我们两个人时西尔弗说。“他们不想让我当船长了。当我向海湾望去,看见船失踪了,我就知道全完了。现在我要救你,但我们必须讲条件——你也得帮高个儿约翰免上绞架。”
“我能做的一定去做,”我说。
“就要有麻烦了,吉姆,”他说。“说到麻烦,大夫为什么把那张图给我?”
我盯着他,脸上露出惊讶的表情。为什么呢?
“真的,他把图交给我了,”西尔弗继续说。“这里面一定有文章。”
门开了,五个海盗走进来。他们把其中一个人往前推,那个人交给西尔弗一样东西。
这位海上厨子看了看同伙给他的东西。“黑券!”他说道,然后看纸的背面。“写的什么?下台!你在这伙人中确实是个人物,乔治,我猜接下来一定是你当船长。告诉我为什么。”
“我来告诉你为什么!”乔治说。“第一,在这次航行中你犯了不少错误。第二,你白白从这地方把敌人放走了。还有就是这个孩子的事。”
“还有吗?”西尔弗沉着地问。
“这些就足够了,”乔治说。
“好吧,现在我回答你,”西尔弗说。“你们都知道我想如何行事,但你们都没听,对吗?如果照我说的去做,我们早已回到伊斯帕尼奥拉号上,不会死一个人,船上装满了财宝!还有,这个孩子。现在我们得用他来讲条件。这是我们最后的机会。至于那大夫,约翰,你的头受伤了,你不是曾经很高兴大夫每天来照看你吗?还有你,乔治,几小时前还发烧发抖,病得不行。所以我做了交易,让他们走了!”他把一张纸扔到地上,正是那张画着三个叉叉的地图。
那帮海盗像猫见了老鼠一样扑过去。
“这太好了,”乔治说,“可是咱们没有船,怎么把财宝运走?”
“该你告诉我,乔治!”西尔弗嚷道。“你和他们丢掉了船;我找到了宝藏。但我将不再当你们船长了。”
“西尔弗当船长!”那帮海盗喊道。
过了一会儿,船上的厨子笑了。“乔治,”他说