Reader's Club

Home Category

03-02-02-多里安·格雷的画像 [3]

By Root 1121 0
……”
  “多里安,这是亨利·沃顿勋爵。”巴兹尔说,“是我的一位老朋友。”
  多里安·格雷和亨利勋爵握了握手。他们交谈时,亨利勋爵审视着这位年轻人。的确,他长得很好看,蓝眼睛,金黄色的头发。他的脸坦率、诚实,没有任何阴暗的秘密。亨利勋爵能够理解巴兹尔对他的感情了。
  巴兹尔正准备着画具。现在他看着亨利勋爵。“哈里,”他说,“我今天想完成多里安的画像,恐怕得让你先离开了。”
  亨利勋爵笑着,看了看多里安·格雷。“我必须走吗,格雷先生?”他问道。
  “哦,请别走,亨利勋爵。巴兹尔画画时从不说话,太枯燥了。请留下吧,我希望你和我聊天。”
  “那么,巴兹尔?”亨利勋爵问道。
  画家咬着嘴唇。“好吧,哈里。留下吧……如果你坚持。”
  巴兹尔画画时,亨利勋爵说着话,年轻人听着。话语像音乐一样填进了多里安的脑海——一种疯狂的、令人激动的音乐。亨利勋爵的嗓音多么动听啊!他想着。这些只不过是话语,但是太可怕了!多么欢快,又多么危险!你无法回避这些话语。多里安开始了解自己以前从未了解的自身的东西。为什么他从未那么清楚地了解过自己?他思忖着。
  亨利勋爵观察着多里安,微笑着。他知道什么时候该说,什么时候停下来。他对这个长着奇妙面孔的年轻人很有兴趣。
  然后他们一起走进花园,巴兹尔这时在画画。鲜花的浓香包围了他们。多里安看着这个年长一些的男人,揣度着他。他个子高高的,面孔瘦削、偏黑,双手又冷又白。多里安喜欢他,但为什么又觉得有点怕他?
  “你必须避开阳光,格雷先生。”亨利勋爵说。“棕色皮肤不时兴,也不适合你。”
  “哦,不要紧。”多里安笑着。
  “但对你是要紧的,格雷先生。”
  “为什么?”多里安问。
  “因为你年轻,年轻是极好的。啊,你笑了,现在你不这样认为,但是有一天你会明白我的意思——当你变老、疲倦,不再漂亮时。你长着非常漂亮的面孔,格雷先生。这是真的,别朝我摇头。没有比美貌更重要、更有价值的了。当你的青春逝去时,你的美貌也随之消失。然后你会突然发现生活的空虚——不再欣赏任何事物,也不再对任何事物抱有希望。时间是你的敌人,格雷先生。它会偷走你的一切。如今人们害怕自己,害怕生活。但是你,凭着你的面孔和青春,没有任何你不能做的事情。你必须享受人生,过着属于你的美好的生活!我们再不会年轻了。青春!啊,世界上没有比青春更重要的了!”
  多里安·格雷听着、思考着。新思想装满了他的脑海。他感到奇特和不同。
  这时巴兹尔在房间里叫他们。亨利勋爵转向多里安,“你高兴结识了我,格雷先生。”他说。
  “是的,我现在挺高兴。我想我会总是高高兴兴的,是吗?”
  “总会的!”亨利勋爵笑着。“多可怕的一句话!女人们总是这样说。这是什么意思呢?那就是重要的是今天。”


■ 4
  In the house Basil Hallward stood in front of the portrait of Dorian Gray.'It's finished,'he said.He wrote his name in the corner of the picture.
  Lord Henry studied the picture carefully.'Yes,'he said.It's your best work.It's excellent.Mr Gray,come and look at yourself.'
  Dorian looked at the picture for a long time.He smiled as he saw the beautiful face in front of him,and for a moment he felt happy.But then he remembered Lord Henry's words.'How long,'he thought,'will I look like the picture?Time will steal my beauty from me.I will grow old,but the picture will always be young.'And his heart grew cold with fear.
  'Don't you like it,Dorian?'asked Basil at last.
  'Of course he likes it,'said Lord Henry.'It's a very fine work of art.I'd like to buy it myself.'
  'It's not mine to sell,Harry.The picture is Dorian's.'
  'I wish,'cried Dorian suddenly,'I wish that I could always stay young and that the picture could grow old.'
  Lord Henry laughed.'I don't think you would like that,Basil,would you?'
  'No,I wouldn't like it at all,'agreed Basil with a smile.
  Dorian turned,his face red and angry.'Yes,you like your art better than your friends,'he said to Basil.'How long will you like me?Only while I'm beautiful,I suppose.Lord Henry is right.Youth is the most important thing in the world.Oh,why did you paint this picture?Why should it stay young while I grow old?I wish the picture could change,and I could stay as I am.I would give anything,yes,anything,for that.'He hid his face in his hands.
  'Dorian,Dorian!'said Basil unhappily.'Don't talk like that.You're my dearest friend.'He turned to Lord Henry.'What have you been teaching him?'he asked angrily.'Why didn't you go away when I asked you?'
  Lord Henry smiled.'It's the real Dorian Gray—that's all.'
  Basil turned and walked quickly over to the portrait.'It's my best work,but now I hate it.I will destroy it now,before it destroys our friendship.'He picked up a long knife.
  But Dorian was there before him.'No,Basil,don't!You can't destroy it.That would be murder!'
  'So,'said Basil coldly,'you've decided that you like the portrait after all.'
  'Like it?'said Dorian.'I'm in love with it.I cannot live without it.'
  Later,during tea,Lord Henry invited Basil and Dorian to go with him to the theatre that night.Basil refused,but Dorian was happy to accept.
  'Stay and have dinner with me,Dorian,'said Basil,but no,Dorian preferred to go to the theatre with Lord Henry.
  As the door closed behind Dorian and Lord Henry,Basil turned back to the picture.'I shall stay here with the real Dorian Gray,'he said sadly to himself.


■ 4
  在房子里,巴兹尔·霍尔沃德站在多里安·格雷的画像前面。“完成了。”他说。他在画像的一角写上了自己的名字。
  亨利勋爵仔细研究着这幅画。“是的,”他说,“这是你最好的作品,妙极了。格雷先生,来看看你自己。”
  多里安长时间看着这幅画。当他看见前面这张漂亮的面孔时,他笑了,有那么一阵儿他感到高兴。然而他想起了亨利勋爵的话。他想:“我会像画像多久?时间会偷走我的美貌,我会变老,可画像会永远年轻。”因此他的心一冷,充满了恐惧。
  “你不喜欢它吗,多里安?”巴兹尔终于问道。
  “他当然喜欢。”亨利勋爵说。“这是一件艺术精品,我想买下
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club