Lolita - Vladimir Nabokov [68]
“My chère Dolorès! I want to protect you, dear, from all the horrors that happen to little girls in coal sheds and alley ways, and, alas, comme vous le savez trop bien, ma gentille, in the blueberry woods during the bluest of summers. Through thick and thin I will still stay your guardian, and if you are good, I hope a court may legalize that guardianship before long. Let us, however, forget, Dolores Haze, so-called legal terminology, terminology that accepts as rational the term ‘lewd and lascivious cohabitation.’ I am not a criminal sexual psychopath taking indecent liberties with a child. The rapist was Charlie Holmes; I am the therapist—a matter of nice spacing in the way of distinction. I am your daddum, Lo. Look, I’ve a learned book here about young girls. Look, darling, what it says. I quote: the normal girl—normal, mark you—the normal girl is usually extremely anxious to please her father. She feels in him the forerunner of the desired elusive male (‘elusive’ is good, by Polonius!). The wise mother (and your poor mother would have been wise, had she lived) will encourage a companionship between father and daughter, realizing—excuse the corny style—that the girl forms her ideals of romance and of men from her association with her father. Now, what association does this cheery book mean—and recommend? I quote again: Among Sicilians sexual relations between a father and his daughter are accepted as a matter of course, and the girl who participates in such relationship is not looked upon with disapproval by the society of which she is part. I’m a great admirer of Sicilians, fine athletes, fine musicians, fine upright people, Lo, and great lovers. But let’s not digress. Only the other day we read in the newspapers some bunkum about a middle-aged morals offender who pleaded guilty to the violation of the Mann Act and to transporting a nine-year-old girl across state lines for immoral purposes, whatever these are. Dolores darling! You are not nine but almost thirteen, and I would not advise you to consider yourself my cross-country slave, and I deplore the Mann Act as lending itself to a dreadful pun, the revenge that the Gods of Semantics take against tight-zippered Philistines. I am your father, and I am speaking English, and I love you.
“Finally, let us see what happens if you, a minor, accused of having impaired the morals of an adult in a respectable inn, what happens if you complain to the police of my having kidnaped and raped you? Let us suppose they believe you. A minor female, who allows a person over twenty-one to know her carnally, involves her victim into statutory rape, or second-degree sodomy, depending on the technique; and the maximum penalty is ten years. So I go to jail. Okay. I go to jail. But what happens to you, my orphan? Well, you are luckier. You become the ward of the Department of Public Welfare—which I am afraid sounds a little bleak. A nice grim matron of the Miss Phalen type, but more rigid and not a drinking woman, will take away your lipstick and fancy clothes. No more gadding about! I don’t know if you have ever heard of the laws relating to dependent, neglected, incorrigible and delinquent children. While I stand gripping the bars, you, happy neglected child, will be given a choice of various dwelling places, all more or less the same, the correctional school, the reformatory, the juvenile detention home, or one of those admirable girls’ protectories where you knit things, and sing hymns, and have rancid pancakes on Sundays. You will go there, Lolita—my Lolita, this Lolita will leave her Catullus and go there, as the wayward girl you are. In plainer words, if we two are found out, you will be analyzed and institutionalized, my pet, c’est tout. You will dwell, my Lolita will dwell (come here, my brown flower) with thirty-nine other dopes in a dirty dormitory (no, allow me, please) under the supervision of hideous matrons. This is the situation, this is the choice. Don’t you think that under the circumstances Dolores Haze had better stick to her old man?”
By rubbing all this in, I succeeded in terrorizing Lo, who despite a certain brash alertness of manner and spurts of wit was not as intelligent a child as her I.Q. might suggest. But if I managed to establish that background of shared secrecy and shared guilt, I was much less successful in keeping her in good humor. Every morning during our yearlong travels I had to devise some expectation, some special point in space and time for her to look forward to, for her to survive till bedtime. Otherwise, deprived of a shaping and sustaining purpose, the skeleton of her day sagged and collapsed. The object in view might be anything