Reader's Club

Home Category

英美著名儿童诗一百首 [11]

By Root 4597 0
  Knowledge never learned of schools,
  Of the wild bee's morning chase,
  Of the wild-flower's time and place,
  Flight of fowl and habitude
  Of the tenants of the wood;
  How the tortoise bears his shell,
  How the tortoise bears his shell,
  And the ground-mole sinks his well;
  How the robin feeds her young,
  How the oriole's nest is hung;
  Where the whitest lilies blow,
  Where the freshest berries grow,
  Where the ground-nut trails its vine,
  Where the wood-grape's clusters shine;
  Of the black wasp's cunning way,
  Mason of his walls of clay,
  And the architectural plans
  Of gray hornet artisans!
  For, eschewing books and tasks,
  Nature answers all he asks;
  Hand in hand with her he walks,
  Face to face with her he talks,
  Part and parcel of her joy,----
  Blessings on the barefoot boy!
  Oh for boyhood's time of June,
  Crowding years in one brief moon,
  When all things I heard or saw,
  Me, their master, waited for.
  I was rich in flowers and trees,
  Humming-birds and honey-bees;
  For my sport the squirrel played,
  Plied the snouted mole his spade;
  For my taste the blackberry cone
  Purpled over hedge and stone;
  Laughed the brook for my delight
  Through the day and through the night,
  Whispering at the garden wall,
  Talked with me from fall to fall;
  Mine the sand-rimmed pickerel pond,
  Mine the walnut slopes beyond,
  Mine, on bending orchard trees,
  Apples of Hesperides!
  Still as my horizon grew,
  Larger grew my riches too;
  All the world I saw or knew
  Seemed a complex Chinese toy,
  Fashioned for a barefoot boy!
  Oh for festal dainties spread,
  Like my bowl of milk and bread;
  Pewter spoon and bowl of wood,
  On the door-stone, gray and rude !
  O' er me, like a regal tent,
  Cloudy-ribbed, the sunset bent,
  Purple-curtained, fringed with gold,
  Looped in many a wind-swung fold;
  While for music came the play
  Of the pied frogs' orchestra;
  And, to light the noisy choir,
  Lit the fly his lamp of fire.
  I was monarch: pomp and joy
  Waited on the barefoot boy !
  Cheerily, then, my little man,
  Live and laugh, as boyhood can !
  Though the flinty slopes be hard,
  Stubble-speared the new-mown sward.,
  Every morn shall lead thee through
  Fresh baptisms of the dew;
  Every evening from thy feet
  Shall the cool wind kiss the heat:
  All too soon these feet must hide
  In the prison cells of pride,
  Lose the freedom of the sod,
  Like a colt's for work be shod,
  Made to tread the mills of toil,
  Up and down in ceaseless moil:
  Happy if their track be found
  Never on forbidden ground;
  Happy if they sink not in
  Quick and treacherous sands of sin.
  Ah ! that thou couldst know thy joy,
  Ere it passes, barefoot boy!


■ 二十八 赤脚男孩
  约翰·格林里夫·惠蒂叶
  祝福你呵,小小年纪,
  赤脚男孩,晒黑的面皮!
  穿一条马裤,卷边的裤脚,
  口哨轻吹,欢快的曲调;
  嘴唇红红,尝过了山中
  生长的草莓,变得更红;
  透过风度潇洒的破帽沿,
  阳光照上了你的孩子脸;
  我衷心祝愿你满心欢快,——
  我也曾一度是赤脚男孩!
  你是王子,——长大的成人
  只是共和政体的公民。
  让百万富翁纵横驰骋!
  赤脚孩,你在他身旁行进,
  通过你的眼睛和耳朵
  你得到的远比他买到的多,——
  户外的阳光,内心的欢爱:
  祝福你呵,赤脚男孩!
  无忧无虑呵,游戏的童年,
  一觉醒来是欢笑的白天,
  身体健,谁管医生的律条,
  知识多,不是
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club