Reader's Club

Home Category

格林童话 [22]

By Root 2969 0
啊哈
  anger ['$Rg+]n.愤怒
  away [+'wei]adv.离开 take away拿开
  betray [bi'trei]vt.背版
  climb [klaim]vi.爬
  dear [di+]adj.亲爱的
  desert ['dez+t]n.沙漠
  draw up拉起
  fast [f%:st]adj.迅速的
  make fast使…加速
  glistening ['glisniR]adj.闪光的
  Gothel ['g&t+l]n.戈什儿
  grasp [gr%:sp]vt.抓住
  ground [graund]n.地面
  hard-hearted ['h%:d'h%:tid]adj.冷酷的;心肠硬的
  hasp [h$sp]n.纺棰
  heavy ['hevi]adj.沉重的
  hide [haid](hid [hid],hidden ['hidn]vt.躲藏
  instead of代替
  just [DN)st]adv.正好;恰巧
  leave [li:v]vt.(left [left])离开
  left [left]adj.左边的
  let down放下
  lock [l&k]n.锁
  misery ['miz+ri]n.苦难
  mock [m&k]vt.耻笑
  O [+u]int.噢
  once [w)ns]adv.一次
  pair [p#+]n.一对
  place [pleis]n.场所;地方
  seize [seiz]vt.抓住
  several ['sevr+l]adj.几个;一些
  severed ['sev+d]adj.切断的
  shears [Mi+z]n.大剪刀
  snip [snip] n.剪断;剪开
  so~that如此…以至…
  strike [staik]vt.(struck [str)k])打听
  tower ['tau+]n.塔楼
  until [)n'til]conj.直到
  unwittingly [)n'witiRli]adv.不知不觉的
  waste [weist]adj.荒芜的
  where [hw#+]adv.那里
  wicked ['wikid]adj.可恶的
  witch [witM]n.女巫
  woe [w+u]n.痛苦
  agony ['$g+ni]n.痛苦
  as well也
  at first起初
  bear [b#+]vt.(bore [b&:],borne [b&:n])prep.生;诞生
  beside [bi'said]prep.在…一边
  be beside oneself不能自制
  berry ['beri]n.浆果
  blind [blaind]adj.瞎的;失明的
  clear [kli+]adj.清澈的
  darling ['d%:liR]n.亲爱的人儿
  dear [di+]adj.亲爱的
  desert ['dez+t]n.沙漠
  escape [is'keip]vi.逃走
  escape with life逃脱性命
  ever ['ev+]adv.永远
  fall [f&:l]vi.(fell [fel],fallen ['f&:l+n])跌落
  grief [gri:f] n.悲痛
  joy [DN&i]n.喜悦
  kingdim ['kiRd+m]n.王国
  lament [l+'ment]n.哀叹
  loss [l&s]n.丧失
  misery ['miz+ri]n.苦难
  neck [nek]n.颈部
  nest [nest]n.鸟巢
  no longer不再
  no more 不再;没有了
  place [pleis]n.地方;场所
  put out息灭;弄瞎
  reach [ri:tM]vi.到达
  receive [ri'si:v]vt.欢迎
  root [ru:t]n.根
  scratch [skr$tM]vt.抓
  several ['sevr+l]adj.几个
  spring [spriR]vi.(sprang ['spr$R],sprung [spr)R])跳起
  sweet [swi:t]adj.甜蜜的
  tear [ti+]n.眼泪
  thorn [I&:n]n.刺
  through [Iru:]prep.通过
  touch [t)tM]vt.接触
  twin-children ['twin'tMildr+n]n.双胞胎
  wander ['w&nd+]vi.流浪;徘徊
  weep [wi:p](wept [wept])vi.哭泣


■ 拉庞翠儿
  从前有一对夫妻. 他们很久就希望有个孩子,但是总不能如愿. 他们的后屋有一扇小窗,从这小窗子看到下面有一个长满了奇花异草的漂亮的花园,但是周围有高墙,没有人敢冒险进入这个花园,因为这所花园属于一个法力无边的巫婆,整个世界也都怕她. 有一天,那个妻子正站在窗前,欣赏着下面花园的景色时,突然发现花园中有一个长满了漂亮的风铃草的花床. 那些风铃草长得如此鲜嫩,如此碧绿诱人,使她开始想要得到一些,而且最后她强烈地渴望要得到它.
  这种情况持续了好几天,她知道自己无法得到对面花园中的风铃草,她日见消瘦,脸色苍白,真是其情可悯. 她的丈夫为此而感到不安,于是问道:
  “亲爱的妻子,到底发生了什么事情?”
  妻子答道:“唉,如果我吃不到我们屋后花园中的风铃草,我会死去的. ”那丈夫很爱自己的妻子,他暗自思量:
  “无论花什么代价,我也要弄到一些风铃草,而不能失去我的妻子. ”
  于是,在
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club