06-04-苔丝 [76]
你有危险!”
终于,他们来到了一处三岔路口,那儿竖着一块奇异的石头。这是个荒僻、险恶的地方,人们都不喜欢在此久留,亚历克在这儿停住了。
“我得在这儿右拐了,今晚六点钟我还要讲道呢。跟我说说,我们分手以后你的生活怎么样?”
苔丝跟他说了孩子的事。亚历克很震惊。
“你早该告诉我!那么,来,在我们分手之前,你把手放在这块石头上,这里有过一个神圣的十字架。我很害怕你对我产生的威力。对着十字架发誓你永远不会引诱我犯罪!”
“我的天哪!你怎么会要我做这种毫无必要的事!我连见都不想再见你!”
“没错,不过,发誓吧。”
苔丝把她的手放在石头上,发了誓。
“我会为你祈祷的,”亚历克一边走一边喊道,“谁知道呢,也许我们还会再见面的!”
苔丝怏怏不乐地继续她的路程,不久,她在路上碰见了一个人,他告诉她,那个十字架没有宗教的含义,而是给一个罪犯被判处死刑和埋葬的地方做个标记。听到这件事情让苔丝有些发颤。终于,她走到了弗林特石灰谷。
接下来的那个星期,有一天苔丝正像平常那样在地里干活儿,亚历克·德伯看她来了。他向她说明他打算把纯瑞脊的土地卖了,然后去非洲救助那儿的穷人。
“你愿意帮我挽回我对你犯下的罪过吗?你愿意做我的妻子吗?”
“哦,不,先生!”她惊骇地叫道。
“为什么不行?”他脸上的失望显而易见。不仅仅是他的责任促使他提出这个请求,还有他对她昔日的激情。
“你知道我不爱你,”苔丝回答说,“实际上,我爱上别人了。”
“也许那只是一时的感情……”
“不是!”
“是的!为什么不是?你一定得告诉我!”
“嗯,那么……我已经嫁给他了。”
“啊!”他惊叫起来,愕然地注视着她。
“在这儿,这是个秘密,”她请求道,“请不要告诉任何人。”
“他是谁?”德伯问道,“他在哪儿?他为什么不在这儿照料你?把你抛下干这样的活儿,他算哪门子的丈夫?”
“别问了!”苔丝叫道,她的眼睛闪着光。
“你的眼睛!”亚历克喃喃说道,“我原以为我对你已不再有什么感觉了,但是,当我看到你的眼睛……”他抓住了她的手。
她急忙抽了出来。
“走吧,请你走吧,以你的新信仰的名义,走吧!请尊重我和我的丈夫!”
“别担心,我能控制自己。我原来只是希望我们的结合能除去我们两个人身上的罪恶。可是这个计划现在看来已经不合适了。”他慢慢地走开了,低头沉思着什么。
这时,农场主过来了,他对苔丝浪费时间和一个陌生人交谈这事大为恼火。苔丝宁愿受到这个冷酷的人的严厉谴责,也不愿意听到亚历克·德怕的甜言蜜语。然而,有一刻她想象着与亚历克结婚来摆脱她目前艰难的生活,但是立即又打消了这个念头。
那晚,她在房子里开始给克莱尔写信,倾诉她对他深厚的爱情。从字里行间,他原可以体会她对未来暗藏的恐惧。可是她又想起了他对伊茨的请求,又一次没能把信写完,因此,他根本就收不到这封信。
2月的一个星期天,她正在她住的小房子里吃着午饭,德伯敲响了门,他冲了进来,一屁股坐在了椅子上。
“苔丝!”他声嘶力竭地喊道,“我无法克制自己!我无法停止想你!为我祈祷吧,苔丝!”
苔丝并不同情他。“我不能。因为我相信上帝不会因为我的请求就改变他的安排。”
“谁这么跟你说的?”
“我的丈夫。”
“啊,你亲爱的
终于,他们来到了一处三岔路口,那儿竖着一块奇异的石头。这是个荒僻、险恶的地方,人们都不喜欢在此久留,亚历克在这儿停住了。
“我得在这儿右拐了,今晚六点钟我还要讲道呢。跟我说说,我们分手以后你的生活怎么样?”
苔丝跟他说了孩子的事。亚历克很震惊。
“你早该告诉我!那么,来,在我们分手之前,你把手放在这块石头上,这里有过一个神圣的十字架。我很害怕你对我产生的威力。对着十字架发誓你永远不会引诱我犯罪!”
“我的天哪!你怎么会要我做这种毫无必要的事!我连见都不想再见你!”
“没错,不过,发誓吧。”
苔丝把她的手放在石头上,发了誓。
“我会为你祈祷的,”亚历克一边走一边喊道,“谁知道呢,也许我们还会再见面的!”
苔丝怏怏不乐地继续她的路程,不久,她在路上碰见了一个人,他告诉她,那个十字架没有宗教的含义,而是给一个罪犯被判处死刑和埋葬的地方做个标记。听到这件事情让苔丝有些发颤。终于,她走到了弗林特石灰谷。
接下来的那个星期,有一天苔丝正像平常那样在地里干活儿,亚历克·德伯看她来了。他向她说明他打算把纯瑞脊的土地卖了,然后去非洲救助那儿的穷人。
“你愿意帮我挽回我对你犯下的罪过吗?你愿意做我的妻子吗?”
“哦,不,先生!”她惊骇地叫道。
“为什么不行?”他脸上的失望显而易见。不仅仅是他的责任促使他提出这个请求,还有他对她昔日的激情。
“你知道我不爱你,”苔丝回答说,“实际上,我爱上别人了。”
“也许那只是一时的感情……”
“不是!”
“是的!为什么不是?你一定得告诉我!”
“嗯,那么……我已经嫁给他了。”
“啊!”他惊叫起来,愕然地注视着她。
“在这儿,这是个秘密,”她请求道,“请不要告诉任何人。”
“他是谁?”德伯问道,“他在哪儿?他为什么不在这儿照料你?把你抛下干这样的活儿,他算哪门子的丈夫?”
“别问了!”苔丝叫道,她的眼睛闪着光。
“你的眼睛!”亚历克喃喃说道,“我原以为我对你已不再有什么感觉了,但是,当我看到你的眼睛……”他抓住了她的手。
她急忙抽了出来。
“走吧,请你走吧,以你的新信仰的名义,走吧!请尊重我和我的丈夫!”
“别担心,我能控制自己。我原来只是希望我们的结合能除去我们两个人身上的罪恶。可是这个计划现在看来已经不合适了。”他慢慢地走开了,低头沉思着什么。
这时,农场主过来了,他对苔丝浪费时间和一个陌生人交谈这事大为恼火。苔丝宁愿受到这个冷酷的人的严厉谴责,也不愿意听到亚历克·德怕的甜言蜜语。然而,有一刻她想象着与亚历克结婚来摆脱她目前艰难的生活,但是立即又打消了这个念头。
那晚,她在房子里开始给克莱尔写信,倾诉她对他深厚的爱情。从字里行间,他原可以体会她对未来暗藏的恐惧。可是她又想起了他对伊茨的请求,又一次没能把信写完,因此,他根本就收不到这封信。
2月的一个星期天,她正在她住的小房子里吃着午饭,德伯敲响了门,他冲了进来,一屁股坐在了椅子上。
“苔丝!”他声嘶力竭地喊道,“我无法克制自己!我无法停止想你!为我祈祷吧,苔丝!”
苔丝并不同情他。“我不能。因为我相信上帝不会因为我的请求就改变他的安排。”
“谁这么跟你说的?”
“我的丈夫。”
“啊,你亲爱的