06-02-雾都孤儿 [18]
两个男孩手里。如果老头感到有手伸进兜里,他就叫一声。接着游戏又重新开始。
之后,孩子们又出去做更多的工作了。他们走后,费金转向奥利弗。“听我的话,亲爱的,”他说,“照着他们的榜样去做,特别是神偷,他自己将来会成为一个了不起的人,假如你跟他学,你也会成为一个了不起的人的。我的手帕是不是从兜里耷拉到外面了,亲爱的?”
“是的,先生。”奥利弗说。
“试试看,你是否能在我不知不觉中将它拿走,就像你刚才看到他们做的那样。”
奥利弗学着神偷的样子,一只手向上托住衣兜的底部,用另一只手轻轻抽出了手帕。
“拿走了吗?”费金问。
“在这儿呢,先生。”奥利弗说着把手里的手帕给他看。
“你真是个聪明的孩子,亲爱的。”老先生摸着奥利弗的头说,“我还从没见过比你更伶俐的孩子,如果你照着这样继续学下去,你会成为伦敦最伟大的人物。你过来,我教给你怎样去掉手帕上的记号。”
奥利弗搞不明白,玩从老先生兜里偷东西的游戏和成为一个伟大的人物这二者之间有什么联系。但他一声不响地跟他走到了桌边,很快便投入了这项新的学习。
奥利弗在费金的屋里待了许多天,学习拆掉手帕上的记号和名字,有时也玩和以前一样的那个游戏。一天晚上,有两位年轻的女士前来造访,他们在一起聚会,玩得非常愉快。奥利弗觉得这两个女孩非常和善友好。
神偷和查理·贝茨每天都出去工作,但有时他们带不回来手帕,这时,费金就很生气。有一次,就因为他们没带回东西来,他竟然将他们俩打下楼梯,并且不给他们吃晚饭。
这天早上,奥利弗终于被允许与这两个男孩一起出去工作。他们已经有好几天没带回手帕来给他拆记号了,所以他们也没能吃到足够的晚饭。早晨,这三个男孩子出发了。他们走得非常慢,使奥利弗以为他们不是去工作的。突然,神偷停住了脚步,将一个手指竖在嘴唇上。
“出了什么事?”奥利弗问。
“别出声!”神偷说,“你看见站在书店外面的那个老头了吗?就是他。”
奥利弗极度惊奇和迷惑地看看神偷,又看看查理·贝茨,但人家告诉过他不许提问题。两个男孩偷偷地快速穿过马路,朝老先生走去,奥利弗尾随在他们后面,惊奇地悄悄看着。
老先生看上去很富有,他戴着一副金边眼镜,身穿一条白色裤子,一根昂贵的手杖夹在腋下。他从书摊上拿起一本书,站在那儿专心地看着——就好像坐在家里的软椅上一样。奥利弗睁大了一双恐惧和惊慌的眼睛,看着神偷将手伸进了老先生的兜里,抽出了一条丝手帕,递给了查理·贝茨,然后两人绕过拐角尽快地跑开了。
顿时,关于手帕的秘密及手表、宝石和费金的事都变得一清二楚了。奥利弗害怕地在那里站了一会儿,感到浑身的血流加快了,他觉得自己在发烧。然后,迷惑和害怕使他撒腿就跑。就在这时,老先生把手伸进了裤兜里,发现手帕不见了,他转过身来,正好看见奥利弗从他身边跑开,所以,理所当然地,他认为奥利弗是小偷。他大声地喊着:“抓贼!”并追赶着奥利弗,手里仍然拿着那本书。
喊叫起来的人不止老先生一个,神偷和查理·贝茨为了不一直顺着马路跑下去而引起别人的注意,已停在了第一个拐角处。当他们认识到发生了什么事时,也掺和在人群里,像好公民一样喊着:“抓贼!”并参加了追逐。
“抓贼!”这喊声往往能引起极大的骚动。街上的每一个人都停下正在做的事,跟着喊。许多人以极大的热情加入了追逐的
之后,孩子们又出去做更多的工作了。他们走后,费金转向奥利弗。“听我的话,亲爱的,”他说,“照着他们的榜样去做,特别是神偷,他自己将来会成为一个了不起的人,假如你跟他学,你也会成为一个了不起的人的。我的手帕是不是从兜里耷拉到外面了,亲爱的?”
“是的,先生。”奥利弗说。
“试试看,你是否能在我不知不觉中将它拿走,就像你刚才看到他们做的那样。”
奥利弗学着神偷的样子,一只手向上托住衣兜的底部,用另一只手轻轻抽出了手帕。
“拿走了吗?”费金问。
“在这儿呢,先生。”奥利弗说着把手里的手帕给他看。
“你真是个聪明的孩子,亲爱的。”老先生摸着奥利弗的头说,“我还从没见过比你更伶俐的孩子,如果你照着这样继续学下去,你会成为伦敦最伟大的人物。你过来,我教给你怎样去掉手帕上的记号。”
奥利弗搞不明白,玩从老先生兜里偷东西的游戏和成为一个伟大的人物这二者之间有什么联系。但他一声不响地跟他走到了桌边,很快便投入了这项新的学习。
奥利弗在费金的屋里待了许多天,学习拆掉手帕上的记号和名字,有时也玩和以前一样的那个游戏。一天晚上,有两位年轻的女士前来造访,他们在一起聚会,玩得非常愉快。奥利弗觉得这两个女孩非常和善友好。
神偷和查理·贝茨每天都出去工作,但有时他们带不回来手帕,这时,费金就很生气。有一次,就因为他们没带回东西来,他竟然将他们俩打下楼梯,并且不给他们吃晚饭。
这天早上,奥利弗终于被允许与这两个男孩一起出去工作。他们已经有好几天没带回手帕来给他拆记号了,所以他们也没能吃到足够的晚饭。早晨,这三个男孩子出发了。他们走得非常慢,使奥利弗以为他们不是去工作的。突然,神偷停住了脚步,将一个手指竖在嘴唇上。
“出了什么事?”奥利弗问。
“别出声!”神偷说,“你看见站在书店外面的那个老头了吗?就是他。”
奥利弗极度惊奇和迷惑地看看神偷,又看看查理·贝茨,但人家告诉过他不许提问题。两个男孩偷偷地快速穿过马路,朝老先生走去,奥利弗尾随在他们后面,惊奇地悄悄看着。
老先生看上去很富有,他戴着一副金边眼镜,身穿一条白色裤子,一根昂贵的手杖夹在腋下。他从书摊上拿起一本书,站在那儿专心地看着——就好像坐在家里的软椅上一样。奥利弗睁大了一双恐惧和惊慌的眼睛,看着神偷将手伸进了老先生的兜里,抽出了一条丝手帕,递给了查理·贝茨,然后两人绕过拐角尽快地跑开了。
顿时,关于手帕的秘密及手表、宝石和费金的事都变得一清二楚了。奥利弗害怕地在那里站了一会儿,感到浑身的血流加快了,他觉得自己在发烧。然后,迷惑和害怕使他撒腿就跑。就在这时,老先生把手伸进了裤兜里,发现手帕不见了,他转过身来,正好看见奥利弗从他身边跑开,所以,理所当然地,他认为奥利弗是小偷。他大声地喊着:“抓贼!”并追赶着奥利弗,手里仍然拿着那本书。
喊叫起来的人不止老先生一个,神偷和查理·贝茨为了不一直顺着马路跑下去而引起别人的注意,已停在了第一个拐角处。当他们认识到发生了什么事时,也掺和在人群里,像好公民一样喊着:“抓贼!”并参加了追逐。
“抓贼!”这喊声往往能引起极大的骚动。街上的每一个人都停下正在做的事,跟着喊。许多人以极大的热情加入了追逐的