Reader's Club

Home Category

05-04-远离尘嚣 [20]

By Root 4953 0

  ‘Ah,when?God knows!’he said,and turning away from her,walked rapidly away.


■ 6 范妮的错误
  酒店里,人们正在议论芭丝谢芭。
  “没有农场经理,她怎么办呢?”年老的酒店老板问年轻的人们。
  “她一个人搞不好农场,”雅各布说,“她不听我们的劝告。我总说,她很骄傲。”
  “你是这样说的,雅各布,你是这样说的,你说得对,”矮小的约瑟夫·普格拉斯赞同地说。
  “可是她很聪明,”比利·斯摩伯里说,“她一定很有见识。”
  “好像她对她年老的叔叔的家具不满意,”酒店老板说。“听说她买了新床、新椅子,还有一架钢琴!如果她要当农场主,她干吗要钢琴呢?”
  就在这时,他们听到门外重重的脚步声,一个声音喊道,“乡亲们,我可以把这几只羊羔带进去吗?”
  “当然可以,牧羊人,”他们一起答道。
  盖伯瑞尔出现在门口,他两颊通红,健康的脸庞放着光。在他的肩上有四只半死的羊羔,他小心翼翼地把它们放在靠近火的地方。
  “我在这儿没有牧羊人小屋,过去在诺科姆我有一个,”他解释说。“如果不让这几只新生的羊羔暖和一会儿,他们会死的。老板,你让我把它们带进来,真是太感谢你了。”
  “牧羊人,我们正在谈论女主人以及她的不寻常的所作所为,”酒店老板说。
  “你们在说她什么呢?”盖伯瑞尔转向众人厉声问。“我想你们是在说她的坏话吧?”他对着约瑟夫·普格拉斯,生气地又问了一句。
  “没有,没有,一句坏话也没说。”约瑟夫说。由于害怕颤抖起来,脸也涨红了。
  “哼,告诉你们,邻居们,”盖伯瑞尔,这个世上最安静、最温柔的人,突然变得咄咄逼人。“我要是听到谁说女主人的坏话,他的脸上首先就会尝到这个,”接着他把他的大手重重地击在了酒店老板的桌子上。
  “牧羊人,别生气,坐下!”雅各布说。
  “牧羊人,我们听说你是个很聪明的人,”约瑟夫·普格拉斯从酒店老板的床后边接口说,他一直躲在那儿。“我们都希望我们像你一样聪明,是吧,邻居们?”人们都表示同意。
  “我认为女主人应该让你当她的农场经理,你太适合干这个工作了,”约瑟夫接着说。他能看出盖伯瑞尔已不生气了。
  “我可以坦白我很希望给她当农场经理,”盖伯瑞尔诚实地说。“不过,伊芙丁小姐有权做自己愿做的事情,她已决定要自己管理农场,而只要我做个普通的牧羊人。”听起来他很沮丧,眼睛悲伤地盯着火。
  别人正要答话,门开了,伯德伍德走了进来。他和大家打过招呼,把信递给了盖伯瑞尔。
  “奥克,我开错了信,”他说,“这信一定是给你的。我很抱歉。”
  “咳,没关系,”盖伯瑞尔对谁也没有要保密的,说着,他看起信来:
  亲爱的朋友,
  我不知道你的名字,但我想谢谢你,因为在我离开威瑟伯里的那天夜里,你对我非常好。我也想把你给我的钱还给你。我很高兴地告诉你,我就要与追求我的年轻人托伊中士结婚了。他是一个贵族的儿子,我知道他不喜欢我接受别人的礼物。请不要告诉别人我结婚的事。我们打算不久将以夫妻的身份出现在威瑟伯里,让人们大吃一惊。再一次的感谢你。
  范妮·罗宾
  “你最好读一读这封信,伯德伍德先生,”盖伯瑞尔说。“是范妮·罗宾写来的。她不想让别人知道,可我知道你很关心她。我在来威瑟伯里的路上碰到了她,那时我不知道她是谁。”
  伯德伍德看完信后,脸上的表情很严肃。“可怜的范妮!”他说。“我认为这个托伊
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club