Reader's Club

Home Category

05-03-呼啸山庄 [19]

By Root 3722 0
were not hurt,but Joseph immediately dropped on to his knees to pray.The rain was beating down on the windows,but Catherine stayed outside,although by now her hair and clothes were completely wet.
  In the end we all went to bed.I managed to persuade Catherine to come in,but she insisted on sleeping in the kitchen,in case Heathcliff returned during the night.In the morning we discovered that she had caught a fever,as a result of getting wet.She became seriously ill,and it was several weekshbefore Dr Kenneth would allow her out of bed.
  When she recovered,she was invited to stay for a while at Thrushcross Grange.Unfortunately old Mr and Mrs Linton caught the fever too,and died within a few days of each other Catherine returned to us,prouder and quicker-tempered than ever,but not as strong as before.
  ‘If she gets ill again,it could be fatal,’Dr Kenneth warned us.‘My advice to you is to do whatever she wants,and don't make her angry!’So we had to obey all her orders,and Joseph and I were not allowed to scold her any more.
  Edgar Linton was still in love with her,and thought himself the happiest man on earth when he married her three years after his parents’death She insisted on having me with her,so we moved together to Thrushcross Grange,although I was very sad to leave little Hareton with his father.
  It's very late,Mr Lockwood.I think you should go to bed,or you'll be ill tomorrow.I can tell you the rest of the story another time.
  Four weeks later In fact I was ill the next day,and have been ill since then.The terrible night I spent at Wuthering Height was the cause of my illness,and I blame Mr Heathcliff for it.Dr Kenneth has warned me I won't be able to go out until the spring.All I can do is lie in bed,listening to the howling wind and staring at the grey northern sky.
  So I've decided to ask Mrs Dean to come upstairs and finish telling me her story.She tells me she's happy to continue.


■ 6 希斯克利夫失踪了
  1778—1779年
  我正想把小哈里顿藏进饭橱里,亨德雷就骂骂咧咧地进到厨房。我一直怕亨德雷会在喝醉了酒后有意无意地伤害他的小儿子,所以我想法儿让哈里顿别碍事。但这次亨德雷看出了我的心思。
  “啊,你把我儿子放在饭橱里,是吗!”他火气冲冲地嚷道,拿起一把锋利的菜刀。“看在魔鬼的份儿上,我要让你把它吞下去,艾伦!”说着把刀塞进我的牙缝。
  我从没怕过他会伤害我,很镇静地把刀从我口里拿出来。
  “但这不可能是我儿子,对吗?”他又挑衅似地接着说道,瞪着被吓坏了的小男孩。“如果这是,他应该受到惩罚,因为他没跑出来问他父亲好。或许我会割掉他的耳朵!”然后他的态度突然变了,“不,哈里顿,亲爱的,别哭!亲亲我,亲亲你父亲!怎么?你不?那我就拧断你的脖子!”
  可怜的哈里顿狂呼乱叫着被他父亲抱向楼上。亨德雷突然在楼梯上停下听着什么,几乎忘了他抱的是什么。希斯克利夫来到屋里,站在楼梯下面往上看。就在这时那孩子跳出亨德雷的手臂,掉落下来。就在我吓得倒吸冷气的时候,只见希斯克利夫一把接住了他。
  希斯克利夫紧盯着他手中抱着的孩子。他一定后悔救了他仇人儿子的命。我赶上去把那可怜的小男孩接到我怀里,亨德雷慢条斯理地朝楼下走来。
  “看您做了些什么,亨德雷先生!”我叫道。“您差点弄死自己的儿子!如果他妈还活着会怎么说?”
  “把他带走,艾伦。还有你,希斯克利夫,也走开。我今晚不会杀你,除非可能我把这房子烧了。但那得看我心情如何。”他给自己倒了杯酒。
  “别再喝啦,亨德雷先生!”我乞求道。
  “那又怎么样?”他咆哮道。“滚,你们两个
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club