05-01-远大前程 [49]
“我必须明白什么?”他说,眼睛紧紧盯着我。
“我不希望做你的朋友,我和你在过去相见过,但是,现在我们的生活是分开的。你走之前,要喝点东西吗?”当我递给他一杯朗姆酒时,我发现他的眼睛盈满了泪水。“如果我说得太刻薄,请原谅,”我补充说,“我说的没有别的意思。祝你未来好运!”我们一起干杯,“你现在过得怎么样啊?”
“我被发落到澳大利亚,你知道,因为我从船上监狱逃跑。几年以后,我刑满释放,因此,允许我为自己干活。在那儿,我什么活都干过,生活很艰苦,但我挣了很多钱。”
“我听了真高兴,”我说,“这提醒了我。我必须把你送给我的两英镑钱还给你,我现在不需要它了。”接着我从钱袋里拿出两张崭新的英镑钞票递给了他。他把钞票拿到灯的附近,直到烧着,他仍然看着我。
“我问你,”他说,“自从我和你在那个寂寞的沼泽地相见后,你是怎么富起来的?”他的眼睛仍然盯着我的眼睛。我开始发抖。
“我——我被选中去继承一笔财富,”我小声地说。
“或许我多少能猜出来,”这个逃犯说,“可能是,唷,一年500英镑?”我抓着椅背站起来,像揣了只小兔一样,心怦怦地跳。
“由监护人安排的这一切,”他继续说,“他或许是一名律师吧,叫贾格斯?”
我突然明白了这个可怕的真相。我哑口无言,喘不过气来,瘫倒在沙发上。他带着可怕的老脸靠近我的脸伏在我上边。
“是啊,匹普,亲爱的孩子,我把你培养为一名绅士!你明白,我向自己保证,把在澳大利亚挣来的钱,都将全部给你!我是你再生之父,匹普!我自己不是一个绅士,我没有上过学。但是,我得到了你,匹普!瞧,你是一名绅士!你有这么多书!你将给我读这些书,匹普!即使我对书本一窍不通,我也会为你感到自豪!你无论如何也想不到提供给你钱的竟是我吧?”
“噢,不,不,不,”我回答说,“从来没有想到,从来没有想到!再没有人知道此事吧?”
“没有,当然,只有我和贾格斯,还能有谁呢?亲爱的孩子,我坚持自己的信念,你明白,通过拼命地工作,就是想着你,我坚信总有一天会回到英国来,见见我的孩子。”他把手放在我的肩上,“现在,你必须给我找个睡觉的地方,”他补充着说,“并记住,不能把此事张扬出去,我是被终生发配在那儿,如果他们发现我已经回来了,将会绞死我。”
我的心情被搅得恐怖慌乱。多年来,一直给我支付用于教育和奢侈的这个人,冒着生命危险来看我。我不可能喜欢他,当他碰我时,事实上我全身是由于厌恶而发抖。但是,我必须保护他。
他到赫伯特的房间去睡觉,我小心地把所有的门紧锁牢后,瘫软地坐在火炉旁,竭力地思考我的人生。我的梦想多么愚蠢!郝薇香小姐从来没有打算让我富有,也没有打算让我和艾丝黛拉结婚。但是,有些比这个更糟糕的事情,就是这个逃犯,他随时都会被抓到处以绞刑。还有,我已经抛弃了乔,为这一点我从来不能,从来不能,从来不能原谅自己。
■ 13 Planning Magwitch's futureand hearing about his past
I slept a little,but woke early.I felt I needed some fresh air,and went downstairs and out of the building.On the way down I fell over a man hiding in a dark corner,who ran away immediately.This worried me.I suspected he had followed my convict to the house.Would he now inform the police?
My guest and I had breakfast together.He ate noisily and greedily,like an animal.I tried hard not to be disgusted by his manners.He told me his name was Abel Magwitch