04-01-05-小妇人 [20]
.'Don't make plans, Jo.Let time and their own hearts bring your friends together.'
Meg came in with the letter for her father.
'Beautifully written,my dear,'said her mother,looking at the letter.'Please add that I send my love to John.''Do you call him John?'said Meg,smiling.
'Yes, he's been like a son to us and we are very fond ofhim,'said Mrs March,watching her daughter closely.
'I'm glad of that, because he's so lonely,'was Meg's qui-et answer.'Goodnight,Mother dear.'
Mrs March kissed her gently.'She does not love John yet,'she thought,'but she will soon learn to.'
■ 12 爱和布鲁克先生
当白丝从她的长觉中醒来,她望着母亲的脸,笑了。然后她又睡去了,可马奇太太依旧握着女儿瘦瘦的小手。
海娜做早餐的时候,麦格和琼听她们的母亲讲述父亲的健康状况,她还说布鲁克先生答应和他呆在一起。然后麦格和琼合上了眼睛,终于能休息了。
罗瑞去把好消息告诉在马奇姑妈家的艾米,经过那个长夜,他也太累了,刚一讲完他的故事,他就在椅子上睡着了。
艾米开始给母亲写一封短信,可还没等写完,她就看见马奇太太正朝马奇姑妈家走来!艾米跑过去迎接她。
那天城里大概有许多幸福的女孩,可当艾米坐在母亲的膝头上时,她就是她们中最幸福的一个。“我一直在惦念白丝,”她说。“每个人都喜欢她,因为她不自私。如果是我病了,大家一定不会有这个一半的感觉,可我希望被爱、被惦念。我一定努力像白丝那样。”
她的母亲吻了她。“我肯定你会成功的,”她说。“现在我得回到白丝那儿去。耐心点,小女儿,我们不久就让你回家。”
那天晚上,在麦格给父亲写信的时候,琼走上楼,来到白丝的房间,她发现母亲正在床边,白丝睡着了。
“我想告诉你些事,妈妈,”琼说。
“是关于麦格的吧?”马奇太太问。
“你猜得真快!”琼说,“是的,是关于她。夏天,麦格在劳伦斯家的野餐会上丢了一只手套,后来罗瑞告诉我布鲁克先生拿了,把它放在他的外套口袋里。有一次它掉了出来,罗瑞看到了。布鲁克先生告诉罗瑞他喜欢麦格,却不敢告诉她,因为她太年轻而他又那么穷。这是不是很糟糕?”
“你觉得麦格喜欢他、在乎他吗?”马奇太太面带忧虑地问。
“我对爱一无所知!”琼说。
“你认为她对约翰不感兴趣?”马奇太太问。
“谁?”琼瞪着眼问。
“布鲁克先生,”她母亲说。“我管他叫约翰,因为我们在医院成了好朋友。”
“噢,天哪!”琼说。“他对爸爸好,现在你又让麦格嫁给他,如果她想的话。”
“我亲爱的,别生气,”马奇太太说。“约翰非常诚恳地告诉我们说他爱麦格,可他说他要等到赚了足够的钱建一个舒适的家时才向麦格求婚。他非常想尽他所能让她爱他。他是个很出色的人,可你爸爸和我在麦格20岁之前不会同意她结婚。”
“我要让他嫁给罗瑞,变得富有,”琼说。
“恐怕罗瑞对麦格来说还没长大,”马奇太太说。“别做任何打算,琼。让时间和他们自己的心把你的朋友们带到一起。”
麦格走进来,手里拿着给她父亲的信。
“写得很棒,亲爱的,”她母亲看着信说。“请加上我带给约翰我的爱。”
“你管他叫约翰吗?”麦格笑着问。
“是的,他就像个儿子那样对我们,我们都很喜欢他,”马奇太太说,同时仔细地观察着女儿。
“我很高兴是那样,因为他太孤单了。”麦格很安静地答道。“晚安,亲爱的妈妈。”
马奇太太温柔地吻了她。“她还不爱约翰,”她想,“可她很快就会学会的。”
■ 13 Laurie makes trouble and Jo makes peace
Laurie quickly realized that Jo was keeping a secret which she refused to tell him,but he guessed the secret was about Meg and Mr Brooke, and was annoyed that his tutor had said nothing.He began to make some private plans of his own.
Meg,meanwhile,was busy getting things ready for her father's return, but a change suddenly seemed to come over her.For a day or two,she jumped when she was spoken to,and there was a worried look on her face.
Then a letter arrived for her, and a few minutes later Mrs March and Jo saw Meg staring at it with a frightened face.'My child,what is it?'said Mrs March.
'It's a mistake-he didn't send it.Jo, how could you do it?'Meg hid her face in her hands and cried.
'Me?I've done nothing,'said Jo.'What's she talking about?'
Meg pulled another letter from her pocket and threw it at Jo.'You wrote it, and that bad boy helped you. How could you be so cruel and mean to us both?'
Jo and her mother read the letter which had been in Meg's pocket.
My dearest Meg,I can no longer hide my love for you,and must know your answer before I return.I cannot tellyour parents yet, but I think they will agree if they know that we love one another.Mr Laurence will help me find a good job,and then, my sweet girl, you will make me happy.Say nothing to your family yet, but send a word of hope tome through Laurie.Your loving John.
'That terrible boy!'said Jo.'I'll make him sorry.'
But her mother said,'Wait,Jo.Are you sure this is nothing to do with you?'
'I never saw the letter before!'said Jo.'But Mr Brooke wouldn't write stupid things like that.'
'It's like his writing,'said Meg unhappily, looking at the second letter in her hand.
'Oh,Meg,you didn't answer it?'said Mrs March.
'Yes,I did!'cried Meg,hiding her face again.
'Let me get that wicked boy!'shouted Jo.
Mrs March sat beside Meg.'Tell me everything.'
'Laurie brought the first letter,'said Meg.'He didn't seem to know anything about it. I was going to tell you, but I remembered how you liked Mr Brooke and thought it would be all right to keep my little secret for a while.Now I can never look him in the face again.'
'What did you write to him?'asked Mrs March.
'I only said that I was too young to do anything
Meg came in with the letter for her father.
'Beautifully written,my dear,'said her mother,looking at the letter.'Please add that I send my love to John.''Do you call him John?'said Meg,smiling.
'Yes, he's been like a son to us and we are very fond ofhim,'said Mrs March,watching her daughter closely.
'I'm glad of that, because he's so lonely,'was Meg's qui-et answer.'Goodnight,Mother dear.'
Mrs March kissed her gently.'She does not love John yet,'she thought,'but she will soon learn to.'
■ 12 爱和布鲁克先生
当白丝从她的长觉中醒来,她望着母亲的脸,笑了。然后她又睡去了,可马奇太太依旧握着女儿瘦瘦的小手。
海娜做早餐的时候,麦格和琼听她们的母亲讲述父亲的健康状况,她还说布鲁克先生答应和他呆在一起。然后麦格和琼合上了眼睛,终于能休息了。
罗瑞去把好消息告诉在马奇姑妈家的艾米,经过那个长夜,他也太累了,刚一讲完他的故事,他就在椅子上睡着了。
艾米开始给母亲写一封短信,可还没等写完,她就看见马奇太太正朝马奇姑妈家走来!艾米跑过去迎接她。
那天城里大概有许多幸福的女孩,可当艾米坐在母亲的膝头上时,她就是她们中最幸福的一个。“我一直在惦念白丝,”她说。“每个人都喜欢她,因为她不自私。如果是我病了,大家一定不会有这个一半的感觉,可我希望被爱、被惦念。我一定努力像白丝那样。”
她的母亲吻了她。“我肯定你会成功的,”她说。“现在我得回到白丝那儿去。耐心点,小女儿,我们不久就让你回家。”
那天晚上,在麦格给父亲写信的时候,琼走上楼,来到白丝的房间,她发现母亲正在床边,白丝睡着了。
“我想告诉你些事,妈妈,”琼说。
“是关于麦格的吧?”马奇太太问。
“你猜得真快!”琼说,“是的,是关于她。夏天,麦格在劳伦斯家的野餐会上丢了一只手套,后来罗瑞告诉我布鲁克先生拿了,把它放在他的外套口袋里。有一次它掉了出来,罗瑞看到了。布鲁克先生告诉罗瑞他喜欢麦格,却不敢告诉她,因为她太年轻而他又那么穷。这是不是很糟糕?”
“你觉得麦格喜欢他、在乎他吗?”马奇太太面带忧虑地问。
“我对爱一无所知!”琼说。
“你认为她对约翰不感兴趣?”马奇太太问。
“谁?”琼瞪着眼问。
“布鲁克先生,”她母亲说。“我管他叫约翰,因为我们在医院成了好朋友。”
“噢,天哪!”琼说。“他对爸爸好,现在你又让麦格嫁给他,如果她想的话。”
“我亲爱的,别生气,”马奇太太说。“约翰非常诚恳地告诉我们说他爱麦格,可他说他要等到赚了足够的钱建一个舒适的家时才向麦格求婚。他非常想尽他所能让她爱他。他是个很出色的人,可你爸爸和我在麦格20岁之前不会同意她结婚。”
“我要让他嫁给罗瑞,变得富有,”琼说。
“恐怕罗瑞对麦格来说还没长大,”马奇太太说。“别做任何打算,琼。让时间和他们自己的心把你的朋友们带到一起。”
麦格走进来,手里拿着给她父亲的信。
“写得很棒,亲爱的,”她母亲看着信说。“请加上我带给约翰我的爱。”
“你管他叫约翰吗?”麦格笑着问。
“是的,他就像个儿子那样对我们,我们都很喜欢他,”马奇太太说,同时仔细地观察着女儿。
“我很高兴是那样,因为他太孤单了。”麦格很安静地答道。“晚安,亲爱的妈妈。”
马奇太太温柔地吻了她。“她还不爱约翰,”她想,“可她很快就会学会的。”
■ 13 Laurie makes trouble and Jo makes peace
Laurie quickly realized that Jo was keeping a secret which she refused to tell him,but he guessed the secret was about Meg and Mr Brooke, and was annoyed that his tutor had said nothing.He began to make some private plans of his own.
Meg,meanwhile,was busy getting things ready for her father's return, but a change suddenly seemed to come over her.For a day or two,she jumped when she was spoken to,and there was a worried look on her face.
Then a letter arrived for her, and a few minutes later Mrs March and Jo saw Meg staring at it with a frightened face.'My child,what is it?'said Mrs March.
'It's a mistake-he didn't send it.Jo, how could you do it?'Meg hid her face in her hands and cried.
'Me?I've done nothing,'said Jo.'What's she talking about?'
Meg pulled another letter from her pocket and threw it at Jo.'You wrote it, and that bad boy helped you. How could you be so cruel and mean to us both?'
Jo and her mother read the letter which had been in Meg's pocket.
My dearest Meg,I can no longer hide my love for you,and must know your answer before I return.I cannot tellyour parents yet, but I think they will agree if they know that we love one another.Mr Laurence will help me find a good job,and then, my sweet girl, you will make me happy.Say nothing to your family yet, but send a word of hope tome through Laurie.Your loving John.
'That terrible boy!'said Jo.'I'll make him sorry.'
But her mother said,'Wait,Jo.Are you sure this is nothing to do with you?'
'I never saw the letter before!'said Jo.'But Mr Brooke wouldn't write stupid things like that.'
'It's like his writing,'said Meg unhappily, looking at the second letter in her hand.
'Oh,Meg,you didn't answer it?'said Mrs March.
'Yes,I did!'cried Meg,hiding her face again.
'Let me get that wicked boy!'shouted Jo.
Mrs March sat beside Meg.'Tell me everything.'
'Laurie brought the first letter,'said Meg.'He didn't seem to know anything about it. I was going to tell you, but I remembered how you liked Mr Brooke and thought it would be all right to keep my little secret for a while.Now I can never look him in the face again.'
'What did you write to him?'asked Mrs March.
'I only said that I was too young to do anything