04-01-01-巴斯克维尔猎犬 [20]
?”
“是的,我写过,”她说道。“我为何要为曾写信给他而感到羞愧呢?我本想让他帮助我。我听说他第二天一大早就要到伦敦去。那天我又不能早一点到庄园去。”
“但是您为何要求他在花园里而不是在屋里与您会面呢?”我问道。
“您想,一个女人在夜间的那个时候到一个单身汉的家里明智吗?”她问道。
“噢,您到那里去时发生了什么事情?”我问道。
“我并没有去,”她应答道。
“莱昂丝太太!”
“我告诉您我并没有去。发生了一件事使我去不成了。我不能告给您这是件什么事。”
“莱昂丝太太,”我讲道,“如果您并没见到查尔斯爵士的话,您一定要告诉我其中的缘由。要是您不肯说出来的话,要是我带着有关这封信件的新线索去警察局了,形势将对您非常不利。”
莱昂丝太太斟酌了片刻,接着说道:“我看来得告诉您了。您也许知道我嫁给了一个对我非常残酷的男子。我恨他,我曾想与他离婚。可是离婚是桩昂贵的事情,而我又没有什么钱。我当时觉得,要是查尔斯爵士听到了我那悲惨的故事的话,他就会帮助我离婚。”
“那么您为什么又没有去见查尔斯爵士呢?”我向她问道。
“因为我从别人那儿已得到帮助了,”她说道。
“为什么您没有写信给查尔斯爵士并告诉他呢?”
“我是打算这么做的,但在第二天早上我在报纸上看到了他已死的消息。”
我问了莱昂丝太太许多别的问题,但是她不管我怎么问都不肯改口。我敢保证她讲了实话。我可以验证一下她的叙述中关键的两点。如果这两处正确无误,那么无疑她是在讲真话。我可以调查一下,看看她在查尔斯爵士逝去之时是否真的开始为离婚而忙乎着。我还可以调查一下,看看她是否在查尔斯爵士逝去的当晚真的没去巴斯克维尔庄园。
但是我不敢肯定她是否已告诉了我全部实情。当我告诉她关于这封信的事情时她为何几乎要晕了过去呢?这点由她告诉我的故事不能完全解释得通。
目前我已竭尽全力去发现探索了。我离开了她,到一个与之有别的地方搜寻更多的信息去了。
■ 12 The Man on the Moor
I drove out of Newtown and went to begin my search for the mysterious man on the moor.There were hundreds of the old stone huts on the moor.Barrymore did not know in which of them the mysterious man was living.I had seen the man on the night when Sir Henry and I had chased Selden,so I decided to start my search near that place.
The path I took ran past Mr Frankland's house,and I saw him standing at his gate He called to me,and invited me to go in and have a drink with him.He had been arguing with the police,and was angry with them.He began to tell me about it.
'But they will be sorry,'he said.'I could tell them where to look for the escaped prisoner,but I am not going to help them.You see,I have been searching the moors with my telescope,and although I have not actually seen the prisoner,I have seen the person who is taking him food.'
I thought of Barrymore and Mrs Barrymore's worried faces.But Mr Frankland's next words showed me that I did not need to worry.
'You will be surprised to hear that a young boy takes food to the prisoner.The boy goes by at about the same time each day,and he is always carrying a bag.Who else can he be going to see—except the prisoner?Come and look through my tele- scope,and you will see that I am right.It is about this time each day that the boy goes by.'
We went up onto the roof,and we did not have to wait long.There was someone moving on a hill in front of the house.I looked through the telescope and saw a small boy with a bag over his shoulder.He looked around to make sure that noboay was following him,and then he disappeared over the hill.
'Remember that I don't want the police to know my secret,Dr Watson,'Frankland reminded me.'I'm too angry with them at the moment to help them.'
I agreed not to tell the police,and said goodbye.I walked along the road while Frankland was watching me,but as soon as I was round the corner,I went towards the hill where we had seen the boy.
The sun was already going down when I reached the top of the hill.I could not see the boy,and there was nothing else in that lonely place Beneath me on the other side of the hill was a circle of old stone huts.In the middle of the circle was one hut that had a better roof than the others,so it would keep out the wind and the rain.This must be the place where the mysteri- ous man was hiding!I would soon know his secret.
As I walked towards the hut,I saw that someone had cer-tainly been using it.A path had been worn up to the door.I took my revolver out of my pocket,and checked that it was ready to fire.I walked quickly and quietly up to the hut,and looked inside.The place was empty.
But this was certainly where the man lived.As I looked round the hut,I knew that the mysterious man must have a very strong character.No other person could live in conditions as bad as these.There were some blankets on a flat stone where the man slept.There had been a fire in one corner.There were some cooking pots,and a large bowl half full of wa- ter.In the middle of the hut was another large flat stone which was used as a table,and on it was the bag the boy had been carrying.Under the bag I saw a piece of paper with writing on it.Quickly,I picked up the paper and read what was written on it
“是的,我写过,”她说道。“我为何要为曾写信给他而感到羞愧呢?我本想让他帮助我。我听说他第二天一大早就要到伦敦去。那天我又不能早一点到庄园去。”
“但是您为何要求他在花园里而不是在屋里与您会面呢?”我问道。
“您想,一个女人在夜间的那个时候到一个单身汉的家里明智吗?”她问道。
“噢,您到那里去时发生了什么事情?”我问道。
“我并没有去,”她应答道。
“莱昂丝太太!”
“我告诉您我并没有去。发生了一件事使我去不成了。我不能告给您这是件什么事。”
“莱昂丝太太,”我讲道,“如果您并没见到查尔斯爵士的话,您一定要告诉我其中的缘由。要是您不肯说出来的话,要是我带着有关这封信件的新线索去警察局了,形势将对您非常不利。”
莱昂丝太太斟酌了片刻,接着说道:“我看来得告诉您了。您也许知道我嫁给了一个对我非常残酷的男子。我恨他,我曾想与他离婚。可是离婚是桩昂贵的事情,而我又没有什么钱。我当时觉得,要是查尔斯爵士听到了我那悲惨的故事的话,他就会帮助我离婚。”
“那么您为什么又没有去见查尔斯爵士呢?”我向她问道。
“因为我从别人那儿已得到帮助了,”她说道。
“为什么您没有写信给查尔斯爵士并告诉他呢?”
“我是打算这么做的,但在第二天早上我在报纸上看到了他已死的消息。”
我问了莱昂丝太太许多别的问题,但是她不管我怎么问都不肯改口。我敢保证她讲了实话。我可以验证一下她的叙述中关键的两点。如果这两处正确无误,那么无疑她是在讲真话。我可以调查一下,看看她在查尔斯爵士逝去之时是否真的开始为离婚而忙乎着。我还可以调查一下,看看她是否在查尔斯爵士逝去的当晚真的没去巴斯克维尔庄园。
但是我不敢肯定她是否已告诉了我全部实情。当我告诉她关于这封信的事情时她为何几乎要晕了过去呢?这点由她告诉我的故事不能完全解释得通。
目前我已竭尽全力去发现探索了。我离开了她,到一个与之有别的地方搜寻更多的信息去了。
■ 12 The Man on the Moor
I drove out of Newtown and went to begin my search for the mysterious man on the moor.There were hundreds of the old stone huts on the moor.Barrymore did not know in which of them the mysterious man was living.I had seen the man on the night when Sir Henry and I had chased Selden,so I decided to start my search near that place.
The path I took ran past Mr Frankland's house,and I saw him standing at his gate He called to me,and invited me to go in and have a drink with him.He had been arguing with the police,and was angry with them.He began to tell me about it.
'But they will be sorry,'he said.'I could tell them where to look for the escaped prisoner,but I am not going to help them.You see,I have been searching the moors with my telescope,and although I have not actually seen the prisoner,I have seen the person who is taking him food.'
I thought of Barrymore and Mrs Barrymore's worried faces.But Mr Frankland's next words showed me that I did not need to worry.
'You will be surprised to hear that a young boy takes food to the prisoner.The boy goes by at about the same time each day,and he is always carrying a bag.Who else can he be going to see—except the prisoner?Come and look through my tele- scope,and you will see that I am right.It is about this time each day that the boy goes by.'
We went up onto the roof,and we did not have to wait long.There was someone moving on a hill in front of the house.I looked through the telescope and saw a small boy with a bag over his shoulder.He looked around to make sure that noboay was following him,and then he disappeared over the hill.
'Remember that I don't want the police to know my secret,Dr Watson,'Frankland reminded me.'I'm too angry with them at the moment to help them.'
I agreed not to tell the police,and said goodbye.I walked along the road while Frankland was watching me,but as soon as I was round the corner,I went towards the hill where we had seen the boy.
The sun was already going down when I reached the top of the hill.I could not see the boy,and there was nothing else in that lonely place Beneath me on the other side of the hill was a circle of old stone huts.In the middle of the circle was one hut that had a better roof than the others,so it would keep out the wind and the rain.This must be the place where the mysteri- ous man was hiding!I would soon know his secret.
As I walked towards the hut,I saw that someone had cer-tainly been using it.A path had been worn up to the door.I took my revolver out of my pocket,and checked that it was ready to fire.I walked quickly and quietly up to the hut,and looked inside.The place was empty.
But this was certainly where the man lived.As I looked round the hut,I knew that the mysterious man must have a very strong character.No other person could live in conditions as bad as these.There were some blankets on a flat stone where the man slept.There had been a fire in one corner.There were some cooking pots,and a large bowl half full of wa- ter.In the middle of the hut was another large flat stone which was used as a table,and on it was the bag the boy had been carrying.Under the bag I saw a piece of paper with writing on it.Quickly,I picked up the paper and read what was written on it