01-04-潘德尔的巫师 [5]
这件事告诉了我的外祖母,她也喜欢那条狗。”
“那条狗是不是追赶小贩了?”
“当然追了。我诅咒了小贩,那条狗便去追赶他!”艾丽森说。“现在劳先生病了,我很抱歉。”
“她是个女巫!”一个男人轻声说。
罗杰·诺埃尔站了起来,穿过房间走到门口。“詹姆斯·迪瓦斯,进来。我们有话问你。”
詹姆斯走了进来,站在艾丽森身边。詹姆斯13岁,几乎是个男子汉了,但是,他对很多东西都感到恐惧。他哭了起来。
“别害怕,”诺埃尔先生说。“我们想让你讲讲你的外祖母老德姆代克的一些事。”
可是,这时候艾丽森却想说话。“别问他!”她急促地说。“我可以告诉你们关于我外祖母的事,因为我一天到晚和她在一起。我们俩一起翻越潘德尔山,走了一村又一村。她向人们讨饭要钱,我给她帮忙。”艾丽森停住了。她看了看詹姆斯,又看了看诺埃尔先生,接着说:“她曾经诅咒过一个小孩儿,后来,就在那一年,小孩儿死了。”
“还有你!”詹姆斯说。“你也诅咒过一个小孩儿!有人告诉我了!”詹姆斯突然坐到了地板上,大笑起来。
“安静!”罗杰·诺埃尔冷冷地说。“艾丽森·迪瓦斯,对我说真话:你曾诅咒过一个小孩儿吗?”
“是的,诅咒过,”艾丽森喊道。“那个孩子管我叫女巫,我生气了。我就诅咒了他,但是对于他的死我很抱歉。”
詹姆斯抬起头,张着嘴看着艾丽森。“那个孩子死了,那个孩子死了,”他一遍遍地说着。
“艾丽森·迪瓦斯,你不能再回家了。”罗杰·诺埃尔缓慢地说道。“我们必须把你送进里德监狱。”
“可是我需要艾丽森!”我的妈妈在门边气愤地喊着。“是她照顾我的母亲老德姆代克。”
我看了看我的妈妈,她的脸涨得通红,脸上带着愤怒的表情。我又看了看穿着脏裙子的艾丽森,还有张着嘴坐在地上的詹姆斯。然后我看了一眼诺埃尔先生:他的棕色眼睛流露出热情,他的面容是和善的。
4月2日,罗杰·诺埃尔和他的随从人员来到了芬斯村附近的艾什拉屋。诺埃尔先生想和我的外祖母谈谈,于是我们全家和她一起去了艾什拉屋。芬斯村离马尔金塔不远,我的外祖母并没有费多少劲就走到了那里。
老德姆代克是个身材矮小的老太婆,她长着一张胖胖的脸,牙齿全掉光了。她快八十岁了,很难相处。艾丽森不在她更使性子,因为我的妈妈根本不照顾她。
当我在艾什拉屋再次看到诺埃尔先生时,我感到很高兴。看着他和善的面孔和充满热情的棕色眼睛,我很想靠他近一些。可是房间里人很多,我不敢过去。
“老德姆代克,我要问你一些问题。”诺埃尔先生说。
老德姆代克并不害怕。她看了看所有衣帽华贵的男人。“一个穷老太婆能告诉你们有钱人什么呢?”她哈哈大笑着说。她的笑声令我恐惧。我的外祖母就要把一切都告诉他们了!
她真地说了!
“20年前,我遇到了魔鬼,”老德姆代克说。“他是一个名叫蒂勃的男孩,他是我的朋友。后来有一只猫来拜访我——一只美丽的猫——随后又来了一条狗。他们都是我的朋友。”
诺埃尔先生安静地听着,但是有些男人生气地交谈起来。
“小心点,你们这些有钱人!”我的外祖母喊道。“我能诅咒你们!我能让人丧命!我用泥制成人像——男人的,女人的或是小孩的,当我打碎人像时,那个男人、女人或小孩就会死去。”
人们开始大喊起来。
“她是个女巫!一定得要她的命!”
“不要再说什么了,她必须死,和她的全家一起死!”
罗杰·诺埃尔站了起来。“安静!”他看了看守在门口的警卫。“把她带走。”他说。“必须把老德姆代克和她的外孙女艾丽森关进兰开斯特城堡监狱。”
卫兵们抓住我外祖母的胳膊,把她带出门,放到一匹马上。大家全都跑出了艾什拉屋。他们追赶着马队,高喊:“杀死女巫!”
我寻找着诺埃尔先生,可是他也上了马,跟在卫兵们后面迅速地穿过村子走了。
我跟在妈妈和詹姆斯后面慢慢地走着。马尔金塔是我的家,但是我并不想回去。我还是个孩子,我希望有个慈爱的人来关心我。
因为不敢出门,我们在家里呆了好些天。詹姆斯和他的狗坐在火堆前,嘴里念叨着:“兰开斯特城堡,兰开斯特城堡。”他一遍又一遍地说着。我妈妈打我,冲我大嚷大叫,因为那些有钱人很让她恼火。
3天后,妈妈突然说:“詹姆斯!我们饿了,咱们得吃东西呀!”
詹姆斯没有答话。
妈妈穿过房间走到詹姆斯跟前,揪着他的头发。“起来!”她大喊着。“出去给我们找点吃的!你爸爸现在不在了,你必须给我们找吃找喝。”她打了一下他的头。
詹姆斯慢慢腾腾地站起来。“出去找吃的,”他说。“我必须出去找吃的。”
天黑了,詹姆斯已经出去好几个小时了。第二天早上,他带着一只羊回来了。
“我到巴利村去了。”詹姆斯高兴地说。“我找到了这只羊,现在我们可以吃饭了。”
“起来,詹妮特!”我妈妈喊道。“来给我帮忙!”
我们家有一些朋友,都是穷人。4月10日星期五那天,他们来到了马尔金塔。他们来询问老德姆代克和艾丽森的情况,然后留下来又吃又喝。
我帮助妈妈干活。我们在一大堆火上烤羊,客人们和我们一起吃饭。他们还喝起酒来。他们围坐在火堆旁一边喝酒,一边谈论着兰开斯特城堡。
“咱们到那儿去吧!”一个老太太大声说。“咱们去兰开斯特城堡救出老德姆代克和艾丽森!”
“我们可以咒死看守,然后把门打破!”我妈妈说。
“咱们把她俩带回家来!”一个老头儿说。
“詹妮特,把酒瓶拿来!我们得再喝点!”妈妈喊道。
我站起来去给妈妈再拿些酒。可是我绊倒在一只狗身上,酒瓶掉在地上摔碎了,酒洒了!
“你这个坏孩子!”我妈妈嚷道。“你也是个女巫,你清楚!”她站起来打我。她打我的头,揪我的头发。一个老头哈哈大笑,大家也都跟着哄笑起来。
我穿过房间跑了回去。我不是女巫;我是个9岁的孩子。我恨妈妈和她所有的朋友!由于愤怒我的脸很烫。我离开房间,走出了这所房子。当时是下午,但是由于下着雨,天很黑。潘德尔山也是一片漆黑。它静静地坐落在那里,注视着我。
“我要去找诺埃尔先生,”我平静地对潘德尔山说。“我要告诉他有关我妈妈和她的朋友们的事情。”
■ 3 A FAMILY OF WITCHES
I ran from Malkin Tower,down the hill into Newchurch.James followed me.
'I want to go to Read Hall,too,'he said.
We ran through the trees to Sabden Brook.The noise of the river was beautiful in my ears.We went along the river to the village of Sabden, and then it began to rain.
Suddenly,we heard the noise of horses behind us.We got off the road, and watched the horses. It was Roger Nowell with some of his men. They saw us, and Mr Nowell stopped.
'It' s the Device children,' he said.' What's your name,child?'
'My name is Jennet,' I said.'We 're going to Read Hall. I want to talk to you.'
Roger Nowell looked at me with his warm brown eyes.'Very well,'he said.'Come home with me,and we can talk.'He lifted me up on to his horse, and the horse moved quickly a-long the road to the village of Read.James ran along behind us.
Very soon,we arrived at Read Hall.The servant opened the door for us,and we went into the warm house.James came in,too, and sat down next to me near the fire.
Mr Nowell put his black hat down on the table.'Bring a hot drink and some food for these children,'he told the servant.' They' re cold and hungry.'
The servant brought bread and hot milk for us, and James and I ate hungrily. I felt warm and happy in Mr Nowell' s house.I wanted to stay there all my life; I never wanted to go back to Malkin Tower.
When we finished eating,Mr Nowell looked up from his book.'You wanted to talk to me,'he said quietly.'Well, I'm listening.'
I got up ,went across the room and stood in front of Mr Nowell
“那条狗是不是追赶小贩了?”
“当然追了。我诅咒了小贩,那条狗便去追赶他!”艾丽森说。“现在劳先生病了,我很抱歉。”
“她是个女巫!”一个男人轻声说。
罗杰·诺埃尔站了起来,穿过房间走到门口。“詹姆斯·迪瓦斯,进来。我们有话问你。”
詹姆斯走了进来,站在艾丽森身边。詹姆斯13岁,几乎是个男子汉了,但是,他对很多东西都感到恐惧。他哭了起来。
“别害怕,”诺埃尔先生说。“我们想让你讲讲你的外祖母老德姆代克的一些事。”
可是,这时候艾丽森却想说话。“别问他!”她急促地说。“我可以告诉你们关于我外祖母的事,因为我一天到晚和她在一起。我们俩一起翻越潘德尔山,走了一村又一村。她向人们讨饭要钱,我给她帮忙。”艾丽森停住了。她看了看詹姆斯,又看了看诺埃尔先生,接着说:“她曾经诅咒过一个小孩儿,后来,就在那一年,小孩儿死了。”
“还有你!”詹姆斯说。“你也诅咒过一个小孩儿!有人告诉我了!”詹姆斯突然坐到了地板上,大笑起来。
“安静!”罗杰·诺埃尔冷冷地说。“艾丽森·迪瓦斯,对我说真话:你曾诅咒过一个小孩儿吗?”
“是的,诅咒过,”艾丽森喊道。“那个孩子管我叫女巫,我生气了。我就诅咒了他,但是对于他的死我很抱歉。”
詹姆斯抬起头,张着嘴看着艾丽森。“那个孩子死了,那个孩子死了,”他一遍遍地说着。
“艾丽森·迪瓦斯,你不能再回家了。”罗杰·诺埃尔缓慢地说道。“我们必须把你送进里德监狱。”
“可是我需要艾丽森!”我的妈妈在门边气愤地喊着。“是她照顾我的母亲老德姆代克。”
我看了看我的妈妈,她的脸涨得通红,脸上带着愤怒的表情。我又看了看穿着脏裙子的艾丽森,还有张着嘴坐在地上的詹姆斯。然后我看了一眼诺埃尔先生:他的棕色眼睛流露出热情,他的面容是和善的。
4月2日,罗杰·诺埃尔和他的随从人员来到了芬斯村附近的艾什拉屋。诺埃尔先生想和我的外祖母谈谈,于是我们全家和她一起去了艾什拉屋。芬斯村离马尔金塔不远,我的外祖母并没有费多少劲就走到了那里。
老德姆代克是个身材矮小的老太婆,她长着一张胖胖的脸,牙齿全掉光了。她快八十岁了,很难相处。艾丽森不在她更使性子,因为我的妈妈根本不照顾她。
当我在艾什拉屋再次看到诺埃尔先生时,我感到很高兴。看着他和善的面孔和充满热情的棕色眼睛,我很想靠他近一些。可是房间里人很多,我不敢过去。
“老德姆代克,我要问你一些问题。”诺埃尔先生说。
老德姆代克并不害怕。她看了看所有衣帽华贵的男人。“一个穷老太婆能告诉你们有钱人什么呢?”她哈哈大笑着说。她的笑声令我恐惧。我的外祖母就要把一切都告诉他们了!
她真地说了!
“20年前,我遇到了魔鬼,”老德姆代克说。“他是一个名叫蒂勃的男孩,他是我的朋友。后来有一只猫来拜访我——一只美丽的猫——随后又来了一条狗。他们都是我的朋友。”
诺埃尔先生安静地听着,但是有些男人生气地交谈起来。
“小心点,你们这些有钱人!”我的外祖母喊道。“我能诅咒你们!我能让人丧命!我用泥制成人像——男人的,女人的或是小孩的,当我打碎人像时,那个男人、女人或小孩就会死去。”
人们开始大喊起来。
“她是个女巫!一定得要她的命!”
“不要再说什么了,她必须死,和她的全家一起死!”
罗杰·诺埃尔站了起来。“安静!”他看了看守在门口的警卫。“把她带走。”他说。“必须把老德姆代克和她的外孙女艾丽森关进兰开斯特城堡监狱。”
卫兵们抓住我外祖母的胳膊,把她带出门,放到一匹马上。大家全都跑出了艾什拉屋。他们追赶着马队,高喊:“杀死女巫!”
我寻找着诺埃尔先生,可是他也上了马,跟在卫兵们后面迅速地穿过村子走了。
我跟在妈妈和詹姆斯后面慢慢地走着。马尔金塔是我的家,但是我并不想回去。我还是个孩子,我希望有个慈爱的人来关心我。
因为不敢出门,我们在家里呆了好些天。詹姆斯和他的狗坐在火堆前,嘴里念叨着:“兰开斯特城堡,兰开斯特城堡。”他一遍又一遍地说着。我妈妈打我,冲我大嚷大叫,因为那些有钱人很让她恼火。
3天后,妈妈突然说:“詹姆斯!我们饿了,咱们得吃东西呀!”
詹姆斯没有答话。
妈妈穿过房间走到詹姆斯跟前,揪着他的头发。“起来!”她大喊着。“出去给我们找点吃的!你爸爸现在不在了,你必须给我们找吃找喝。”她打了一下他的头。
詹姆斯慢慢腾腾地站起来。“出去找吃的,”他说。“我必须出去找吃的。”
天黑了,詹姆斯已经出去好几个小时了。第二天早上,他带着一只羊回来了。
“我到巴利村去了。”詹姆斯高兴地说。“我找到了这只羊,现在我们可以吃饭了。”
“起来,詹妮特!”我妈妈喊道。“来给我帮忙!”
我们家有一些朋友,都是穷人。4月10日星期五那天,他们来到了马尔金塔。他们来询问老德姆代克和艾丽森的情况,然后留下来又吃又喝。
我帮助妈妈干活。我们在一大堆火上烤羊,客人们和我们一起吃饭。他们还喝起酒来。他们围坐在火堆旁一边喝酒,一边谈论着兰开斯特城堡。
“咱们到那儿去吧!”一个老太太大声说。“咱们去兰开斯特城堡救出老德姆代克和艾丽森!”
“我们可以咒死看守,然后把门打破!”我妈妈说。
“咱们把她俩带回家来!”一个老头儿说。
“詹妮特,把酒瓶拿来!我们得再喝点!”妈妈喊道。
我站起来去给妈妈再拿些酒。可是我绊倒在一只狗身上,酒瓶掉在地上摔碎了,酒洒了!
“你这个坏孩子!”我妈妈嚷道。“你也是个女巫,你清楚!”她站起来打我。她打我的头,揪我的头发。一个老头哈哈大笑,大家也都跟着哄笑起来。
我穿过房间跑了回去。我不是女巫;我是个9岁的孩子。我恨妈妈和她所有的朋友!由于愤怒我的脸很烫。我离开房间,走出了这所房子。当时是下午,但是由于下着雨,天很黑。潘德尔山也是一片漆黑。它静静地坐落在那里,注视着我。
“我要去找诺埃尔先生,”我平静地对潘德尔山说。“我要告诉他有关我妈妈和她的朋友们的事情。”
■ 3 A FAMILY OF WITCHES
I ran from Malkin Tower,down the hill into Newchurch.James followed me.
'I want to go to Read Hall,too,'he said.
We ran through the trees to Sabden Brook.The noise of the river was beautiful in my ears.We went along the river to the village of Sabden, and then it began to rain.
Suddenly,we heard the noise of horses behind us.We got off the road, and watched the horses. It was Roger Nowell with some of his men. They saw us, and Mr Nowell stopped.
'It' s the Device children,' he said.' What's your name,child?'
'My name is Jennet,' I said.'We 're going to Read Hall. I want to talk to you.'
Roger Nowell looked at me with his warm brown eyes.'Very well,'he said.'Come home with me,and we can talk.'He lifted me up on to his horse, and the horse moved quickly a-long the road to the village of Read.James ran along behind us.
Very soon,we arrived at Read Hall.The servant opened the door for us,and we went into the warm house.James came in,too, and sat down next to me near the fire.
Mr Nowell put his black hat down on the table.'Bring a hot drink and some food for these children,'he told the servant.' They' re cold and hungry.'
The servant brought bread and hot milk for us, and James and I ate hungrily. I felt warm and happy in Mr Nowell' s house.I wanted to stay there all my life; I never wanted to go back to Malkin Tower.
When we finished eating,Mr Nowell looked up from his book.'You wanted to talk to me,'he said quietly.'Well, I'm listening.'
I got up ,went across the room and stood in front of Mr Nowell