Reader's Club

Home Category

03-02-08-化学秘密 [7]

By Root 1084 0
, and sat down behind his desk.When he looked up,his eyes were cold and grey,like stones from the beach.
  'If you do that, John, I shall say you're a liar.You'll lose your job.You'll have to sell your house, and go back to living in a nasty little flat. You'll never get another job, and you'll never have a house or any money again. You'll just be an old man, walking the streets without friends or money. Is that what you want?'
  John didn't answer.He stood for a long time, and stared at David Wilson, and didn't say a word.After nearly two min-utes,Wilson smiled—a thin quiet smile.
  'But if you stay with us,you will be paid twice as much next year.And no one will ever be hurt, because no one will ever drink that water.'
  He got up from his desk, came round to the front,and held out his hand. John stood still for a long moment. Then he shook hands.
  'Think about it,John,'said David Wilson.
  John Duncan turned,and walked slowly towards the door.


■ 6 报 告
  约翰的报告花的时间比他想像的要长。将近六个星期以后他才去找大卫·威尔逊讨论实验的结果。
  威尔逊先生不是一个科学家。他是一个商人。他懂得怎样管理生意,怎样赚钱。
  “谢谢你的到来,约翰。”大卫·威尔逊从他的桌子后面走出来与约翰握手。他们坐在靠窗户的两张非常舒适的大沙发里。
  大卫·威尔逊的办公室很大,铺着厚厚的地毯,墙上有许多漂亮的画。从窗户望去,约翰可以看见河以及河对面的树林和田野。他感到舒适、愉快、安全。
  “我已经读了你的报告,”威尔逊开口道。然后他止住,点燃一支雪茄。“不太好,是吧?”
  “什么?”约翰吃惊地盯着他。
  威尔逊笑着,在烟雾中挥动着他的手。“不,不,别担心——我不是说报告不好,当然不是,我的意思是我不喜欢报告结尾的那些意见。”
  “它们有什么不妥?”
  “它们太花钱了。”两个人相互凝视了一会儿,约翰感到胃部又凉又难受。威尔逊笑了笑,但那不是约翰喜欢的那种笑。
  “你瞧,约翰,”他说,“你的报告说我们应该制造一些新机器,在将废料倒到河里以前将它们净化,对吧?而那些机器将花费两百万英镑!你想我们能从哪儿搞到所有这些钱?你知道钱不会从天上掉下来!”
  “对,当然不会。”约翰的嘴开始发干。他喝了一口水,他感觉他的手在颤抖。“但是我们正在卖大量的新油漆。我们每月都从中挣上几百万英镑,不是吗?”
  “是的,我们干得非常好,”威尔逊说。“但是如果我们花两百万英镑去造这些新机器,油漆价格就会贵些,我们就卖不了那么多。”
  “但是——我们必须这样做,”约翰说,“这些废料比我以前想像的还要危险。你难道没在我的报告里读到吗?我在老鼠的饮用水里放入化学品,生出来的一些幼鼠没有眼睛和耳朵。有一只没有腿,还有一只有6条腿。”他战栗着。“有些只喝了百万分之二,生出来就没有腿。我们不能将那些化学品放入河里。”
  “我当然读到,约翰。我的确很认真地读了你的报告。你的报告也说到大部分日子里我们放入河里的是少于百万分之二。不,请等一下,听我说一会儿!我们俩都知道饮用水不是来自河的这一方,不是吗?再流两公里,河水就进入大海。所以怎么会有危险呢?从没有人会去喝它,约翰!我们不需要制造新机器!”
  约翰想到他的孩子们,乘他们的船行驶在这条河上。他想到海豹,想到人们钓鱼,想到小孩们在河滩上玩耍,在河里游泳。他说:“我们不得不造机器!”
  大卫·威尔逊仔细地看着他。他说话时的声音非常平静而且坚定。“听我说,约翰。你是一个很出色的科学家,我们有幸雇你在这个公司干活。但是你不是一个商人,而我是。你瞧。”他拿起一张纸,从桌子对面递过来给约翰看。它显示出公司有多少钱。“去年我们借了1000万英镑,并且又雇用了400人。想想对这样一个小镇来说这意味着多少?”
  “我知道,”约翰说。“但是……”
  “等等。听我说。如果我们制造你建议的这些净化机器,人们将会丢失他们的工作——很多人!这个公司担负不起借更多的钱,约翰。我们真是不能那样做。”
  约翰站了起来。“那么如果人们因此而得病怎么办?你想过没有?到那时报纸会怎么说?”
  “没人会得病,因为没人喝那种水,约翰。报纸永远不会知道此事。”
  “如果我告诉他们,他们就会知道。”
  长时间的沉默后,大卫·威尔逊站了起来,他从约翰·邓肯身旁走过,没看他,在他的桌子后面坐下。当他抬头时,他的目光冷酷而暗淡,如同沙滩上的石头。
  “如果你那样做,约翰,我会说你是一个骗子。你将失去你的工作。你将不得不卖掉你的房子,回去住那龌龊的小公寓。你将永远找不到另一份工作,你再也不会有房子和任何钱了。你将只是一个走在街上没有朋友没有钱的老头,这难道是你所想要的吗?”
  约翰没有回答。他站了许久,盯着大卫·威尔逊,没有说任何话。大约两分钟过后,威尔逊露出微笑——非常勉强的轻轻一笑。
  “但是如果你跟我们在一起,明年你的收入将增加一倍,并且没人会受到伤害,因为没人会去喝那水。”
  他从桌子旁站起来,绕到前面,伸出他的手。约翰一动不动地站了很长时间,然后他与威尔逊握了手。
  “考虑考虑,约翰,”大卫·威尔逊说。
  约翰·邓肯转身慢慢地向门口走去。


■ 7 Christine and Simon
  Mary talked to Mr Wilson too,but it was no good. She came out looking tired and very sad.
  For many months she argued with David Wilson about the danger of the waste products, but he would not listen to her.And so, eighteen months after John's report, Mary decided to move to another company.she was pleased, because it was a more important job,but that wasn't the reason she was going.She knew that the cleaning machines would never be built.
  John was sad to see her go. He had enjoyed working with her, and she had come to his house several times over the last year and a half. His children liked her now.They had never been so friendly with any woman, since their mother had died.
  On her last day,Mary and John had lunch in the factory restaurant together.
  'You don't have to go, you know, Mary,'John said.'This company is very successful, and it's growing all the time.Your new paint has meant four hundred new jobs—all because of your discovery! This isn't a poor town any more—it's becoming successful,rich! People will want to move here from other places.'
  He talked about the new sports centre at Andrew's school,which was built with money from the paint company.There were two big,new shops in the town as well,and a new the-atre,and a lot of new houses.'And it's all because of you,'he said.'It's wonderful, Mary
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club