Reader's Club

Home Category

03-01-04-曾达的囚徒 [7]

By Root 1093 0

  I could not speak.I took her hand in mine.Then,with a heavy heart,I left.
  Of course,I made many mistakes in my new life as King.But I managed to talk my way out of them,with luck and with help from Fritz and Sapt.It was like living on a knife edge.Once I met my brother Michael in the Princess's house.We smiled and talked politely,but I could see the anger in his black eyes.


■ 5 国王回到斯特莱索
  此刻是凌晨一点钟。有几分钟的时间我们一句话也没说,然后萨普特叫道:“公爵的人把国王关起来了!”
  “我们必须回到斯特莱索,唤醒那儿的每一个人。”我说,“我们必须在黑迈克尔杀了国王之前抓住他。”
  “谁又知道国王在哪儿呢?”萨普特回答。然后他突然笑了起来:“不过我们已经给了黑迈克尔一个难题。”他说,“是的,我的孩子,我们回斯特莱索去。明天国王又会在斯特莱索的宫中的。”
  “不!”我说。
  “是的!”萨普特回答,“这是唯一能帮助他的方法。回去,替他去当国王。”
  “可是公爵明白……”
  “没错,但他没法说出来,对吗?他能说什么呢?'这个男人不是国王,因为我把真正的国王关进牢里,而且杀了他的仆人。'他难道能这么说吗?”
  “可是人们很快就会知道我不是真正的国王。”我说。
  “也许会,也许不会。”萨普特说。“但我们必须得有一个国王在斯特莱索,否则迈克尔明天就会奔去成为新国王。听着,孩子,如果你不回斯特莱索,他们就会杀掉国王。可是如果你回去了,他们就不能杀他,因为假如他们杀了他,他们怎么才能说明你不是真正的国王?你难道不明白吗?”他说,“这是一场危险的游戏,不过它给了我们一次获胜的机会。”
  这是一个疯狂无望的计划,但是那时我正年轻,我不可能再有这样的奇遇了。“萨普特,我试试。”我说。
  “太棒了!”萨普特说。“可我们得快点儿,你看。”
  他把我拖到门边。月亮现在低低的,没有什么光亮,但我恰好能看见一小群人骑在马上。他们是黑迈克尔的人,可能是来运走约瑟夫的尸体。
  “我们不能就这么让他们走了。”我说,心里想着可怜的约瑟夫。
  “好吧。”萨普特同意了。我们从屋子背后跑出去,很快地骑上了马。在黑暗中我们悄悄地等着,然后飞快地绕过房子,直冲进那群人中。我们杀了他们三个人,不过有一枪打中了我的手指,手指流血了。
  我们骑着马整整走了一夜,到达斯特莱索是早上八九点钟,幸运的是,街上还是空空的。我们到达王宫,走进去直到更衣室。当我们开开门时,弗里茨正在熟睡,但他立刻就醒来了。当他看见我时,他跪倒在地叫道:“感谢上帝,陛下,您平安无事!”
  “干得好,孩子!”萨普特说,“我们就这么办。”
  弗里茨站了起来,他看着我,从上到下,从下到上。然后他后退一步:“国王在哪里?”他嚷道。
  “安静点,”萨普特警告他,“别人会听见的。”
  弗里茨的脸变白了,“国王死了吗?”他静静地问。
  “上帝保佑吧,他还没有死。”我说,“不过黑迈克尔抓住他了。”
  第二天对我来说十分漫长。萨普特对我说了三个小时,告诉我应该做什么,不能做什么,什么是我喜欢的,什么是我不喜欢的。接着我不得不做一些国王该做的事。不过,由于我的手伤了,我不用在任何纸上签名。
  最后,当我又和萨普特、弗里茨在一起时,我们开始谈论黑迈克尔。弗里茨告诉我,黑迈克尔的随从中有六个非常危险的家伙,其中三个是卢里塔尼亚人,一个比利时人,一个法国人,还有一个英国人。黑迈克尔让他们做什么就做什么,就是杀人也干。弗里茨听说其中三个外国人现在正和黑迈克尔一起呆在斯特莱索。
  萨普特兴奋地用手拍了一下桌子,“这么说国王肯定还活着。迈克尔带了三个外国人,让那三个卢里塔尼亚人看着国王。通常总是黑迈克尔走到哪儿他们六个跟到哪儿的。”
  弗里茨想立即就对黑迈克尔和他的人采取行动,可萨普特和我觉得我们什么事也不能公开地干。
  “我们要玩一场等待游戏,让迈克尔先动手。”我说。
  因此,我就继续当卢里塔尼亚的国王,为了帮助真正的国王,我试着得到人民的爱戴。我乘车穿过每条街道,对每个人微笑,跟每个人说话。我也去拜访弗蕾维亚公主。国王的官员们告诉我公主非常受百姓的欢迎,人们希望她会成为我的妻子。
  对我来说,假装我正爱着公主是很容易的事儿,太容易了。她那美丽的眼睛和可爱的微笑正悄悄占据我的心。这才是我最大的危险!我假装是另外一个男人,但失去的是我自己的心。在我第一次拜访她的时候,我们在一起坐着,说这说那,过了很长时间。当我站起来告别的时候,弗蕾维亚公主说:“鲁道夫,你会小心的,是吗?你有敌人,你肯定知道这个,而且你的生命对于卢里塔尼亚是很重要的。”
  “只对卢里塔尼亚重要吗?”我温柔地问。
  “对爱着你的表妹也一样。”她静静地回答。
  我说不出话来。我握住了她的手,然后带着一颗沉重的心离开了她。
  自然,在作为国王的新生活中,我犯了许多错误,但我很幸运,加上有弗里茨和萨普特的帮助,都设法掩饰过去了。这真像在刀刃上过日子。有一次我在公主的房子里遇见了我的兄弟迈克尔。我们微笑着,彬彬有礼地聊天,但我能看出他黑眼睛里的怒火。


■ 6 An adventure with a teatable
  One day Sapt brought me some news he had found out where the King was.Duke Michael was holding him prisoner somewhere in the Castle of Zenda.
  Sapt also brought me a letter.It was in a woman's handwriting.
  'To know what you most wish to know,'the letter began,'meet me tonight in the garden of the big house in New Avenue.Come at midnight,and come alone.'
  There was another note on the back of the letter.'Ask yourself which woman does not want Black Michael to marry the Princess.A.de M.'
  'Antoinette de Mauban!'I cried.'She wants to marry the Duke.'
  'That's true,'Sapt said.'But you won't go,of course.They'll kill you!Duke Michael made her write this letter!'
  'I must,'I replied.'Every day we play this game there's more danger.I could make a mistake at any time,and,if I do,we'll all die.Don't you see?I have to go tonight.We can't go on much longer.'
  'Then I'm coming too,'said Sapt.
  So,at half-past eleven that night,Sapt and I rode out to the house in New Avenue.We left Fritz to watch my room in the palace.The night was dark,so I took a lamp.I also had my revolver and a knife.
  We soon reached the house,and came to a gate in the wall.I got off my horse.
  'I'll wait here,'said Sapt.'If I hear anything,I'll-'
  'Stay where you are!'I answered quickly.'It's the King's only chance.They mustn't kill you too!'
  'You're right,'said Sapt.'Good luck!'
  Silently,I opened the gate and went into the garden.In front of me I could see the dark shape of a summer-house and I moved towards it.Without a sound,I went up the steps,pushed open the door and went in.A woman hurried over to me and took me by the hand.I turned my lamp on her.She was beautiful.
  'Close the door
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club