Reader's Club

Home Category

Sons and Lovers (Barnes & Noble Classics - D. H. Lawrence [57]

By Root 14774 0

She pushed open the door, and stood in pleased surprise. In front of her was a big warehouse, with creamy paper parcels everywhere, and clerks, with their shirt-sleeves rolled back, were going about in an at-home sort of way. The light was subdued, the glossy cream parcels seemed luminous, the counters were of dark brown wood. All was quiet and very homely. Mrs. Morel took two steps forward, then waited. Paul stood behind her. She had on her Sunday bonnet and a black veil; he wore a boy’s broad white collar and a Norfolk suit.cf

One of the clerks looked up. He was thin and tall, with a small face. His way of looking was alert. Then he glanced round to the other end of the room, where was a glass office. And then he came forward. He did not say anything, but leaned in a gentle, inquiring fashion towards Mrs. Morel.

“Can I see Mr. Jordan?” she asked.

“I’ll fetch him,” answered the young man.

He went down to the glass office. A red-faced, white-whiskered old man looked up. He reminded Paul of a pomeranian dog. Then the same little man came up the room. He had short legs, was rather stout, and wore an alpaca jacket. So, with one ear up, as it were, he came stoutly and inquiringly down the room.

“Good-morning!” he said, hesitating before Mrs. Morel, in doubt as to whether she were a customer or not.

“Good-morning. I came with my son, Paul Morel. You asked him to call this morning.”

“Come this way,” said Mr. Jordan, in a rather snappy little manner intended to be business-like.

They followed the manufacturer into a grubby little room, upholstered in black American leather, glossy with the rubbing of many customers. On the table was a pile of trusses, yellow wash-leather hoops tangled together. They looked new and living. Paul sniffed the odour of new wash-leather. He wondered what the things were. By this time he was so much stunned that he only noticed the outside things.

“Sit down!” said Mr. Jordan, irritably pointing Mrs. Morel to a horse-hair chair. She sat on the edge in an uncertain fashion. Then the little old man fidgeted and found a paper.

“Did you write this letter?” he snapped, thrusting what Paul recognised as his own notepaper in front of him.

“Yes,” he answered.

At that moment he was occupied in two ways: first, in feeling guilty for telling a lie, since William had composed the letter; second, in wondering why his letter seemed so strange and different, in the fat, red hand of the man, from what it had been when it lay on the kitchen table. It was like part of himself, gone astray. He resented the way the man held it.

“Where did you learn to write?” said the old man crossly.

Paul merely looked at him shamedly, and did not answer.

“He is a bad writer,” put in Mrs. Morel apologetically. Then she pushed up her veil. Paul hated her for not being prouder with this common little man, and he loved her face clear of the veil.

“And you say you know French?” inquired the little man, still sharply.

“Yes,” said Paul.

“What school did you go to?”

“The Board-school.”

“And did you learn it there?”

“No—I—” The boy went crimson and got no farther.

“His godfather gave him lessons,” said Mrs. Morel, half pleading and rather distant.

Mr. Jordan hesitated. Then, in his irritable manner—he always seemed to keep his hands ready for action—he pulled another sheet of paper from his pocket, unfolded it. The paper made a crackling noise. He handed it to Paul.

“Read that,” he said.

It was a note in French, in thin, flimsy foreign handwriting that the boy could not decipher. He stared blankly at the paper.

“‘Monsieur,’ ” he began; then he looked in great confusion at Mr. Jordan. “It’s the—it’s the—”

He wanted to say “handwriting,” but his wits would no longer work even sufficiently to supply him with the word. Feeling an utter fool, and hating Mr. Jordan, he turned desperately to the paper again.

“‘Sir,—Please send me’—er—er—I can’t tell the—er—‘two pairs—gris fil bas—grey thread stockings’—er—er—‘sans—without’ —er—I can’t tell the words—er—’doigts—fingers‘—er—I can’t tell the—”

He wanted to say “handwriting,”

Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club