Portnoy's Complaint - Philip Roth [55]
What a rise in social class we have made with those blinds! Headlong, my mother seems to feel, we have been catapulted into high society. A good part of her life is now given over to the dusting and polishing of the slats of the blinds; she is behind them wiping away during the day, and at dusk, looks out from between her clean slats at the snow, where it has begun to fall through the light of the street lamp—and begins pumping up the worry-machine. It is usually only a matter of minutes before she is appropriately frantic. “Where is he already?” she moans, each time a pair of headlights comes sweeping up the street and are not his. Where, oh where, our Odysseus! Upstairs Uncle Hymie is home, across the street Landau is home, next door Silverstein is home—everybody is home by five forty-five except my father, and the radio says that a blizzard is already bearing down on Newark from the North Pole. Well, there is just no doubt about it, we might as well call Tuckerman & Farber about the funeral arrangements, and start inviting the guests. Yes, it needs only for the roads to begin to glisten with ice for the assumption to be made that my father, fifteen minutes late for dinner, is crunched up against a telegraph pole somewhere, lying dead in a pool of his own blood. My mother comes into the kitchen, her face by now a face out of El Greco. “My two starving Armenians,” she says in a breaking voice, “eat, go ahead, darlings—start, there’s no sense waiting—” And who wouldn’t be grief-struck? Just think of the years to come—her two babies without a father, herself without a husband and provider, all because out of nowhere, just as that poor man was starting home, it had to begin to snow.
Meanwhile I wonder if with my father dead I will have to get a job after school and Saturdays, and consequently give up skating at Irvington Park—give up skating with my shikses before I have even spoken a single word to a one of them. I am afraid to open my mouth for fear that if I do no words will come out—or the wrong words. “Portnoy, yes, it’s an old French name, a corruption of porte-noir, meaning black door or gate. Apparently in the Middle Ages in France the door to our family manor house was painted …” et cetera and so forth. No, no, they will hear the oy at the end, and the jig will be up. Al Port then, Al Parsons! “How do you do, Miss McCoy, mind if I skate alongside, my name is Al Parsons—” but isn’t Alan as Jewish and foreign as Alexander? I know there’s Alan Ladd, but there’s also my friend Alan Rubin, the shortstop for our softball team. And wait’ll she hears I’m from Weequahic. Oh, what’s the difference anyway, I can lie about my name, I can lie about my school, but how am I going to lie about this fucking nose? “You seem like a very nice person, Mr. Porte-Noir, but why do you go around covering the middle of your face like that?” Because suddenly it has taken off, the middle of my face! Because gone is the button of my childhood years, that pretty little thing that people used to look at in my carriage, and lo and behold, the middle of my face has begun to reach out toward God! Porte-Noir and Parsons my ass, kid, you have got J-E-W written right across the middle of that face