Pale Fire - Vladimir Nabokov [34]
MOUNTAIN VIEW
Between the mountain and the eye
The spirit of the distance draws
A veil of blue amorous gauze,
The very texture of the sky.
A breeze reaches the pines, and I
Join in the general applause.
But we all know it cannot last,
The mountain is too weak to wait—
Even if reproduced and glassed
In me as in a paperweight.
Line 98: On Chapman’s Homer
A reference to the title of Keats’ famous sonnet (often quoted in America) which, owing to a printer’s absent-mindedness, has been drolly transposed, from some other article, into the account of a sports event. For other vivid misprints see note to line 802.
Line 101: No free man needs a God
When one considers the numberless thinkers and poets in the history of human creativity whose freedom of mind was enhanced rather than stunted by Faith, one is bound to question the wisdom of this easy aphorism (see also note to line 549).
Line 109: iridule
An iridescent cloudlet, Zemblan muderperlwelk. The term “iridule” is, I believe, Shade’s own invention. Above it, in the Fair Copy (card 9, July 4) he has written in pencil “peacock-herl.” The peacock-herl is the body of a certain sort of artificial fly also called “alder.” So the owner of this motor court, an ardent fisherman, tells me. (See also the “strange nacreous gleams” in line 634.)
Line 119: Dr. Sutton
This is a recombination of letters taken from two names, one beginning in “Sut,” the other ending in “ton.” Two distinguished medical men, long retired from practice, dwelt on our hill. Both were very old friends of the Shades; one had a daughter, president of Sybil’s club—and this is the Dr. Sutton I visualize in my notes to lines 181 and 1000. He is also mentioned in Line 986.
Lines 120-121: five minutes were equal to forty ounces, etc.
In the left margin, and parallel to it: “In the Middle Ages an hour was equal to 480 ounces of fine sand or 22,560 atoms.”
I am unable to check either this statement or the poet’s calculations in regard to five minutes, i.e., three hundred seconds, since I do not see how 480 can be divided by 300 or vice versa, but perhaps I am only tired. On the day (July 4) John Shade wrote this, Gradus the Gunman was getting ready to leave Zembla for his steady blunderings through two hemispheres (see note to line 181).
Line 130: I never bounced a ball or swung a bat
Frankly I too never excelled in soccer and cricket; I am a passable horseman, a vigorous though unorthodox skier, a good skater, a tricky wrestler, and an enthusiastic rock-climber.
Line 130 is followed in the draft by four verses which Shade discarded in favor of the Fair Copy continuation (line 131 etc.). This false start goes:
As children playing in a castle find
In some old closet full of toys, behind
The animals and masks, a sliding door
[four words heavily crossed out] a secret corridor—
The comparison has remained suspended. Presumably our poet intended to attach it to the account of his stumbling upon some mysterious truth in the fainting fits of his boyhood. I cannot say how sorry I am that he rejected these lines. I regret it not only because of their intrinsic beauty, which is great, but also because the image they contain was suggested by something Shade had from me. I have already alluded in the course of these notes to the adventures of Charles Xavier, last King of Zembla, and to the keen interest my friend took in the many stories I told him about that king. The index card on which the variant has been preserved is dated July 4 and is a direct echo of our sunset rambles in the fragrant lanes of New Wye and Dulwich. “Tell me more,” he would say as he knocked his pipe empty against a beech trunk, and while the colored cloud lingered, and while far away in the lighted house on the hill Mrs. Shade sat quietly enjoying a video drama, I gladly acceded to my friend’s request.
In simple words I described the curious situation in which the King found himself during the first months of the rebellion. He had the amusing feeling of his being the only black piece in what a composer of chess problems might term a king-in-the-corner waiter of the solus rex type. The Royalists, or at least the Modems (Moderate Democrats), might have still prevented the state from turning into a commonplace modern tyranny, had they been able to cope with the tainted gold and the robot troops that a powerful police state from its vantage ground a few sea miles away was pouring into the Zemblan Revolution. Despite the hopelessness of the situation, the King refused to abdicate. A haughty and morose captive, he was caged in his rose-stone palace from a corner turret of which one could make out with the help of field glasses lithe youths diving into the swimming pool of a fairy tale sport club, and the English ambassador in old-fashioned flannels playing tennis with the Basque coach on a clay court as remote as paradise. How serene were the mountains, how tenderly painted on the western vault of the sky!