Nostromo - Joseph Conrad [215]
"I die betrayed—betrayed by——"
But he did not say by whom or by what he was dying betrayed.
"She would not have betrayed me," he began again, opening his eyes very wide. "She was faithful. We were going very far—very soon. I could have torn myself away from that accursed treasure for her. For that child I would have left boxes and boxes of it—full. And Decoud took four. Four ingots. Why? Picardia! To betray me? How could I give back the treasure with four ingots missing? They would have said I had purloined them. The doctor would have said that. Alas! it holds me yet!"
Mrs. Gould bent low, fascinated—cold with apprehension.
"What became of Don Martin on that night, Nostromo?"
"Who knows? I wondered what would become of me. Now I know. Death was to come upon me unawares. He went away! He betrayed me. And you think I have killed him! You are all alike, you fine people. The silver has killed me. It has held me. It holds me yet. Nobody knows where it is. But you are the wife of Don Carlos, who put it into my hands and said, 'Save it on your life.' And when I returned, and you all thought it was lost, what do I hear? 'It was nothing of importance. Let it go. Up, Nostromo, the faithful, and ride away to save us, for dear life!'"
"Nostromo!" Mrs. Gould whispered, bending very low. "I, too, have hated the idea of that silver from the bottom of my heart."
"Marvellous!—that one of you should hate the wealth that you know so well how to take from the hands of the poor. The world rests upon the poor, as old Giorgio says. You have been always good to the poor. But there is something accursed in wealth. Senora, shall I tell you where the treasure is? To you alone. . . . Shining! Incorruptible!"
A pained, involuntary reluctance lingered in his tone, in his eyes, plain to the woman with the genius of sympathetic intuition. She averted her glance from the miserable subjection of the dying man, appalled, wishing to hear no more of the silver.
"No, Capataz," she said. "No one misses it now. Let it be lost for ever."
After hearing these words, Nostromo closed his eyes, uttered no word, made no movement. Outside the door of the sick-room Dr. Monygham, excited to the highest pitch, his eyes shining with eagerness, came up to the two women.
"Now, Mrs. Gould," he said, almost brutally in his impatience, "tell me, was I right? There is a mystery. You have got the word of it, have you not? He told you——"
"He told me nothing," said Mrs. Gould, steadily.
The light of his temperamental enmity to Nostromo went out of Dr. Monygham's eyes. He stepped back submissively. He did not believe Mrs. Gould. But her word was law. He accepted her denial like an inexplicable fatality affirming the victory of Nostromo's genius over his own. Even before that woman, whom he loved with secret devotion, he had been defeated by the magnificent Capataz de Cargadores, the man who had lived his own life on the assumption of unbroken fidelity, rectitude, and courage!
"Pray send at once somebody for my carriage," spoke Mrs. Gould from within her hood. Then, turning to Giselle Viola, "Come nearer me, child; come closer. We will wait here."
Giselle Viola, heartbroken and childlike, her face veiled in her falling hair, crept up to her side. Mrs. Gould slipped her hand through the arm of the unworthy daughter of old Viola, the immaculate republican, the hero without a stain. Slowly, gradually, as a withered flower droops, the head of the girl, who would have followed a thief to the end of the world, rested on the shoulder of Dona Emilia, the first lady of Sulaco, the wife of the Senor Administrador of the San Tome mine. And Mrs. Gould, feeling her suppressed sobbing, nervous and excited, had the first and only moment of bitterness in her life. It was worthy of Dr. Monygham himself.
"Console yourself, child. Very soon he would have forgotten you for his treasure."
"Senora, he loved me. He loved me," Giselle whispered, despairingly. "He loved me as no one had ever been loved before."
"I have been loved, too," Mrs. Gould said in a severe tone.