A Clockwork Orange - Burgess, Anthony [25]
“How did you get in? Keep your distance, you villainous young toad, or I shall be forced to strike you.” I had a real horrorshow smeck at that, viddying that she had in her veiny rooker a crappy wood walking-stick which she raised at me threatening. So, making with my shiny zoobies, I ittied a bit nearer to her, taking my time, and on the way I saw on a like sideboard a lovely little veshch, the loveliest malenky veshch any malchick fond of music like myself could ever hope to viddy with his own two glazzies, for it was like the gulliver and pletchoes of Ludwig van himself, what they call a bust, a like stone veshch with stone long hair and blind glazzies and the big flowing cravat. I was off for that right away, saying: “Well, how lovely and all for me.” But ittying towards it with my glazzies like full on it and my greedy rooker held out, I did not see the milk saucers on the floor and into one I went and sort of lost balance. “Whoops,” I said, trying to steady, but this old ptitsa had come up behind me very sly and with great skorriness for her age and then she went crack crack on my gulliver with her bit of a stick. So I found myself on my rookers and knees trying to get up and saying: “Naughty, naughty naughty.” And then she was going crack crack crack again, saying: “Wretched little slummy bedbug, breaking into real people’s houses.” I didn’t like this crack crack eegra, so I grasped hold of one end of her stick as it came down again and then she lost her balance and was trying to steady herself against the table, but then the tablecloth came off with a milk-jug and a milk-bottle going all drunk then scattering white splosh in all directions, then she was down on the floor, grunting, going: “Blast you, boy, you shall suffer.” Now all the cats were getting spoogy and running and jumping in a like cat-panic, and some were blaming each other, hitting out cat-tolchocks with the old lapa and ptaaaaa and grrrrr and kraaaaark. I got up on to my nogas, and there was this nasty vindictive starry forella with her wattles ashake and grunting as she like tried to lever herself up from the floor, so I gave her a malenky fair kick in the litso, and she didn’t like that, crying: “Waaaaah,” and you could viddy her veiny mottled litso going purplewurple where I’d landed the old noga.
As I stepped back from the kick I must have like trod on the tail of one of these dratsing creeching pusspots, because I slooshied a gromky yauuuuuuuuw and found that like fur and teeth and claws had like fastened themselves around my leg, and there I was cursing away and trying to shake it off holding this silver malenky statue in one rooker and trying to climb over this old ptitsa on the floor to reach lovely Ludwig van in frowning like stone. And then I was into another saucer brimful of creamy moloko and near went flying again, the whole veshch really a very humorous one if you could imagine it sloochatting to some other veck and not to Your Humble Narrator. And then the starry ptitsa on the floor reached over all the dratsing yowling pusscats and grabbed at my noga, still going “Waaaaah” at me, and, my balance being a bit gone, I went really crash this time, on to sploshing moloko and skriking koshkas, and the old forella started to fist me on the litso, both of us being on the floor, creeching: “Thrash him, beat him, pull out his finger-nails, the poisonous young beetle,” addressing her pusscats only, and then, as if like obeying the starry old ptitsa, a couple of koshkas got on to me and started scratching like bezoomny. So then I got real be-zoomny myself, brothers, and hit out at them, but this bab-oochka said: “Toad, don’t touch my kitties,” and like scratched my litso. So then I screeched: “You filthy old soomka”, and upped with the little malenky like silver statue