Reader's Club

Home Category

格林童话 [12]

By Root 2956 0
same sound, and the prince thought it must be the wheel breaking, but it was the breaking of the other bands from faithful Henry's heart, Because it was now so relieved and happy.
  aloft [+'l&ft]adv. 高高在上
  as [(弱)+,(强)$z]conj. 正当…
  beauty ['bju:ti]n. 美人
  because of 因为
  bottom ['b&t+m]n. 底部
  brink [briRk]n. 边沿
  castle ['k%:sl]n. 城堡
  cool [ku:l]adj. 凉爽的
  drop [dr&p]vi. 掉下;跌落
  edge [edN]n. 边缘
  fall ['f&:l]vi. 下落;掉下
  favorite ['feiv+rit]adj. 最喜爱的
  follow ['f&l+u]vt. 跟随
  forth [f&:I]adv. 向前
  frog [fr&g]n. 青蛙
  golden ['g+uld+n]adj. 金色的
  ground [graund]n. 地面
  handsome ['h$ns+m]adj. 英俊的
  happen ['h$p+n]vi. 发生
  instead of 代替;而不是
  linden ['lind+n]n. 菩提树
  maiden ['meidn]n. 姑娘;女郎
  near [ni+]prep. 靠近
  pastime ['p%:staim]n. 娱乐;消遣
  people ['pi:pl]n. 人们
  prince [prins]n. 王子
  roll [r+ul] vi. 滚动
  royal ['r&i+l]adj. 王室的;皇家的
  seem [si:m]vi. 似乎;好像
  send [send]vt. (sent [sent]) 送;投掷
  shine [Main]vi. (shone [M&n, 美M+un])发出光辉
  sink [siRk]vi. (sank [s$Rk], sunk [s)Rk])下沉
  so [s+u] adv. 如此的
  throw [Ir+u] vt. (threw [Iru:], thrown [Ir+un]投扔
  time [taim]n. 时代
  used to [ju:s(t)t+]总是(表示过去的习惯动作)
  weep [wi:p]vi. (wept [wept]) 哭泣
  well [wel]n. 水井
  wish [wiM]vi. 希望
  wonder ['w)nd+]vi. 很想知道;感到惊奇
  wood [wud]n. 森林
  would [wud]v. aux. will的过去式(常用来表示一个习惯动作)
  ail [eil]vt. 使…苦恼
  as if好像;似乎
  because [bi'k&z]conj. 因为
  below [bi'l+u]prep. 在…下方
  but [(弱) b+t, (强)b)t] prep. 但是;
  clothes [kl+uJz]n. 衣服
  comfort ['k)mf+t] vt. 安慰
  companion [k+m'p$nj+n]n. 同伴;伴侣
  crown [kraun]n. 王冠
  dear [di+]adj. 亲爱的(常用来表示亲昵)
  dive [daiv]vi. 潜水
  drink [driRk] vt. (drank [dr$Rk], drunk [dr)Rk])喝;饮
  even ['i:v+n]adv. 甚至于
  fall [f&:l]vi. (fell [fel], fallen ['f&:l+n])落下
  fetch [fetM]vt. 取来
  frog [fr&g]n. 青蛙
  golden ['g+uld+n]adj. 金色的
  heart [h%:t]n. 心里;心脏
  help [help]vt. 帮助
  jewel ['dNu:+l]n. 宝石
  let [let] v. aux. 让…
  look [luk]vt. 看;瞧
  melt [melt]vt. 熔化
  midst [midst]n. 在…中间
  mind [maind]vt. 介意
  never ['nev+]adv. 决不
  nothing ['n)IiR] pron. 什么也没有
  oh [+u]int. 噢
  pearl [p+:l]n. 珍珠
  plate [pleit]n. 碟子;盆子
  playfellow ['pleifel+u]n. 游戏的伙伴
  promise ['pr&mis]vt. 答应
  stretch [stretM]vt. 伸展
  tear [ti+]n. 眼泪
  thick [Iik]adj. 厚的
  ugly [')gli]adj. 难看的
  waddler ['w&dl+]n. 摇摇晃晃的家伙;摇头晃脑的人
  wear [w#+]vt. (wore [w&:], worn [w&:n])穿;戴
  weep [wi:p]vi. (wept [wept])哭泣
  well [wel] n. 水井
  whatever [hw&t'ev+]pron. 无论如何
  would [wud]aux. v. will的过去式
  anyone ['eniw)n]n. 无论何人
  anything ['eniIiR]n. 无论何物
  as if好像;似乎
  as soon as 一…就…
  betake [bi'teik]vi. (betook [bi'tuk], betaken [bi'teik+n])带到
  betake oneself to 把自己带到…
  but [(弱)b+t, (强)b)t]prep. 除了之外
  companion [km'p$nj+n]n. 伴侣
  croak [kr+uk]vi. (青蛙)叫
  draw [dr&:] vt.(drew [dru:], drawn [dr&:n])拖;拉
  fast [f%:st] adv. 迅速
  fetch [fetM]vt. 去取来
  forget [f+'get]vt. (forgot [f+'g&t], forgotten [f+'g&tn])忘记
  frog [fr&g]n.青蛙
  get [get]vt. 拿到
  golden ['g+uld+n]adj. 金色的
  grass [gr%:s]n. 草
  haste
Return Main Page Previous Page Next Page

®Reader's Club