01-06-猴爪 [8]
.
At the same time Mr White took the monkey's paw in his right hand and he made his third wish.
Mrs White gave a long unhappy cry and her husband ran down to her. She stood by the open door. Very afraid,Old Mr White looked out into the dark.
The road was dark and quiet—and there was nobody there.
■ 7
他们睡不着。他们在等、在听。最终,怀特先生还是起床点了一枝蜡烛,因为黑夜使他们更害怕。他开始下楼,突然,他听到前门有声音。他停住了,仔细地听。他没有动。接着,声音又响了起来,这次他跑上了楼,回到了卧室,关紧了他身后的门,但声音又传来了。
“那是什么?”怀特太太叫着从床上坐了起来。
“什么也没有,睡觉吧!”她丈夫告诉她。
但怀特太太听到声音又响了起来。“是赫伯特,是赫伯特!我要去给他开门。”她说。
她起床跑向卧室的门,但怀特先生抢先挡住了她。
“不要这样,要好好想一想。”他叫道。
“但他是我的孩子!他是赫伯特。”她说。
“不,千万不要去……”他丈夫又叫了起来。
但怀特太太并不听他的,她打开卧室的门并从房间里跑了出来。“我来了,赫伯特,我来了。”她喊道。
怀特先生跟在她后面跑,“站住,别忘了赫伯特是死在机器里!你并不想看到他!”
怀特太太停下来看了他的丈夫一会儿,这时,声音又响了起来,她又开始向楼下跑。
“帮帮我,帮帮我!”她叫她的丈夫。
但怀特先生没有动。他想到了猴爪。“猴爪,猴爪放在哪儿了?”
他跑回卧室。他心里在想,“快,猴爪在哪儿?”开始,在黑暗中他找不着,它在哪儿,他终于拿到了猴爪!.
就在这时,他听到了楼下妻子的声音。
“等一等,赫伯特,我来啦!”她喊着,并开始开前面的门。
与此同时,怀特先生把猴爪放在右手里开始许第三个愿。
怀特太太发出一声长长的失望的叫声,她丈夫跑下楼找她,她正站在打开的门旁。老怀特先生看着外面黑漆漆的夜,非常恐惧。
马路很暗且静,一个人影也没有。
※※※※※※※※※※
本电子书由塞班智能手机论坛·船说整理制作,仅供试阅。请支持正版。
※※※※※※※※※※
he didn't know me. I was clean,and fat because of all the good food at Read Hall.
'James told me about his friend,Dandy,'I began.'Dandy was the Devil and—'
James heard the name Dandy,and he began to cry again.'I want Dandy!I want to go home!'
The guards pulled him up from the floor and took him out of the room. I never saw my brother again.
When the guards brought my sister Alizon in front of the judge, I said nothing.John Law,the pedlar,came into the room.He was a thin man now.He walked slowly and he talked slowly and his face looked ill .He told the judge about that day near Colne when Alizon cursed him and her dog ran after him.
'I'm sorry!' Alizon said.' I was angry with you that day,but I'm sorry now.' Alizon 's eyes were dark and afraid, but she had no friends in that room and nobody wanted to listen to her.
Then Mr Nowell took me out and I waited with his servant in a different room. An hour later, there was the noise of many people shouting and crying.
The servant smiled.'The trial is finished,' he said 'You' re a good child Jennet.You told the judge the truth about the Witches.'
Mr Nowell took me home to Read Hall.And on the twen-tieth day of August 1612,the guards took my mother,my sis-ter and my brother out of prison ,and hanged them in front of Lancaster Castle.
And so I lost my family.
When I was a child, I wanted to be happy.I wanted to be warm, to wear shoes, to eat good food. I wanted someone to take care of me.That's all. My mother gave me nothing. She gave me no love.She never took care of me.Because my moth-er was a witch,my father ran away and I never knew him.My father was a rich man without a name, and I lived hungry and cold with a witch.And so I told Judge Bromley the truth about my family.Was I wrong?I don't know.
I was happy for years at Read Hall. For twenty-one years, I forgot my family.I learned to cook for the Nowell family;I worked many hours every day but I was warm and I ate good food.Every Sunday,in my best dress,I went to church;every summer I walked over Pendle Hill.I never thought about my family, because I was happy at Read Hall.
In August 1612,the guards hanged my family in front of Lancaster Castle. But their dead faces waited for me there; and a year ago, in 1633,when the guards put me in the prison in Lancaster Castle, I met them again. Day after day, I see their ugly, dead faces and hear their cold, angry voices. I think of them all the time. God is with me here,in prison. I believe that. But my dead family is with me too.
Mr Webster,from the church at Kildwick,visits me again.His blue eyes are tired,but he smiles at me.
'Edmund Robinson and his father told the truth in London, 'he says quietly.' The child told lies about you be-cause he was afraid of his father. He wanted his father to love him.'
I say nothing. Mr Webster wants to be kind, but he cannot help me.Mr Nowell cannot help me because he is dead.Ed-mund Robinson is only a child; he tells lies one day, and the truth the next day
At the same time Mr White took the monkey's paw in his right hand and he made his third wish.
Mrs White gave a long unhappy cry and her husband ran down to her. She stood by the open door. Very afraid,Old Mr White looked out into the dark.
The road was dark and quiet—and there was nobody there.
■ 7
他们睡不着。他们在等、在听。最终,怀特先生还是起床点了一枝蜡烛,因为黑夜使他们更害怕。他开始下楼,突然,他听到前门有声音。他停住了,仔细地听。他没有动。接着,声音又响了起来,这次他跑上了楼,回到了卧室,关紧了他身后的门,但声音又传来了。
“那是什么?”怀特太太叫着从床上坐了起来。
“什么也没有,睡觉吧!”她丈夫告诉她。
但怀特太太听到声音又响了起来。“是赫伯特,是赫伯特!我要去给他开门。”她说。
她起床跑向卧室的门,但怀特先生抢先挡住了她。
“不要这样,要好好想一想。”他叫道。
“但他是我的孩子!他是赫伯特。”她说。
“不,千万不要去……”他丈夫又叫了起来。
但怀特太太并不听他的,她打开卧室的门并从房间里跑了出来。“我来了,赫伯特,我来了。”她喊道。
怀特先生跟在她后面跑,“站住,别忘了赫伯特是死在机器里!你并不想看到他!”
怀特太太停下来看了他的丈夫一会儿,这时,声音又响了起来,她又开始向楼下跑。
“帮帮我,帮帮我!”她叫她的丈夫。
但怀特先生没有动。他想到了猴爪。“猴爪,猴爪放在哪儿了?”
他跑回卧室。他心里在想,“快,猴爪在哪儿?”开始,在黑暗中他找不着,它在哪儿,他终于拿到了猴爪!.
就在这时,他听到了楼下妻子的声音。
“等一等,赫伯特,我来啦!”她喊着,并开始开前面的门。
与此同时,怀特先生把猴爪放在右手里开始许第三个愿。
怀特太太发出一声长长的失望的叫声,她丈夫跑下楼找她,她正站在打开的门旁。老怀特先生看着外面黑漆漆的夜,非常恐惧。
马路很暗且静,一个人影也没有。
※※※※※※※※※※
本电子书由塞班智能手机论坛·船说整理制作,仅供试阅。请支持正版。
※※※※※※※※※※
he didn't know me. I was clean,and fat because of all the good food at Read Hall.
'James told me about his friend,Dandy,'I began.'Dandy was the Devil and—'
James heard the name Dandy,and he began to cry again.'I want Dandy!I want to go home!'
The guards pulled him up from the floor and took him out of the room. I never saw my brother again.
When the guards brought my sister Alizon in front of the judge, I said nothing.John Law,the pedlar,came into the room.He was a thin man now.He walked slowly and he talked slowly and his face looked ill .He told the judge about that day near Colne when Alizon cursed him and her dog ran after him.
'I'm sorry!' Alizon said.' I was angry with you that day,but I'm sorry now.' Alizon 's eyes were dark and afraid, but she had no friends in that room and nobody wanted to listen to her.
Then Mr Nowell took me out and I waited with his servant in a different room. An hour later, there was the noise of many people shouting and crying.
The servant smiled.'The trial is finished,' he said 'You' re a good child Jennet.You told the judge the truth about the Witches.'
Mr Nowell took me home to Read Hall.And on the twen-tieth day of August 1612,the guards took my mother,my sis-ter and my brother out of prison ,and hanged them in front of Lancaster Castle.
And so I lost my family.
When I was a child, I wanted to be happy.I wanted to be warm, to wear shoes, to eat good food. I wanted someone to take care of me.That's all. My mother gave me nothing. She gave me no love.She never took care of me.Because my moth-er was a witch,my father ran away and I never knew him.My father was a rich man without a name, and I lived hungry and cold with a witch.And so I told Judge Bromley the truth about my family.Was I wrong?I don't know.
I was happy for years at Read Hall. For twenty-one years, I forgot my family.I learned to cook for the Nowell family;I worked many hours every day but I was warm and I ate good food.Every Sunday,in my best dress,I went to church;every summer I walked over Pendle Hill.I never thought about my family, because I was happy at Read Hall.
In August 1612,the guards hanged my family in front of Lancaster Castle. But their dead faces waited for me there; and a year ago, in 1633,when the guards put me in the prison in Lancaster Castle, I met them again. Day after day, I see their ugly, dead faces and hear their cold, angry voices. I think of them all the time. God is with me here,in prison. I believe that. But my dead family is with me too.
Mr Webster,from the church at Kildwick,visits me again.His blue eyes are tired,but he smiles at me.
'Edmund Robinson and his father told the truth in London, 'he says quietly.' The child told lies about you be-cause he was afraid of his father. He wanted his father to love him.'
I say nothing. Mr Webster wants to be kind, but he cannot help me.Mr Nowell cannot help me because he is dead.Ed-mund Robinson is only a child; he tells lies one day, and the truth the next day